महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-238, verse-41
सेनाजीवाश्च ये राज्ञां विषये सन्ति मानवाः ।
तैः संगम्य नृपार्थाय यतितव्यं यथातथम् ॥४१॥
तैः संगम्य नृपार्थाय यतितव्यं यथातथम् ॥४१॥
41. senājīvāśca ye rājñāṁ viṣaye santi mānavāḥ ,
taiḥ saṁgamya nṛpārthāya yatitavyaṁ yathātatham.
taiḥ saṁgamya nṛpārthāya yatitavyaṁ yathātatham.
41.
senājīvāḥ ca ye rājñām viṣaye santi mānavāḥ
taiḥ saṅgamya nṛpārthāya yatitavyam yathātatham
taiḥ saṅgamya nṛpārthāya yatitavyam yathātatham
41.
Those people who are professional soldiers in the king's territory should be contacted, and one should properly strive with them for the king's objective.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सेनाजीवाः (senājīvāḥ) - those who live by the army, professional soldiers
- च (ca) - and, also
- ये (ye) - who, which
- राज्ञाम् (rājñām) - of kings, of rulers
- विषये (viṣaye) - in the domain, in the territory, in the region, in the subject
- सन्ति (santi) - they are, exist
- मानवाः (mānavāḥ) - humans, men, people
- तैः (taiḥ) - with the professional soldiers (by them, with them)
- सङ्गम्य (saṅgamya) - having met, having contacted
- नृपार्थाय (nṛpārthāya) - for the king's purpose, for the king's sake
- यतितव्यम् (yatitavyam) - one should strive, it should be attempted
- यथातथम् (yathātatham) - properly, truly, exactly, as it should be
Words meanings and morphology
सेनाजीवाः (senājīvāḥ) - those who live by the army, professional soldiers
(noun)
Nominative, masculine, plural of senājīva
senājīva - one who lives by the army, professional soldier
Compound type : tatpuruṣa (senā+jīva)
- senā – army, host, battle
noun (feminine) - jīva – living, alive, life, soul, livelihood
noun (masculine)
From root jīv.
Root: jīv (class 1)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
ये (ye) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
राज्ञाम् (rājñām) - of kings, of rulers
(noun)
Genitive, masculine, plural of rājan
rājan - king, ruler, sovereign
Root: rāj (class 1)
विषये (viṣaye) - in the domain, in the territory, in the region, in the subject
(noun)
Locative, masculine, singular of viṣaya
viṣaya - domain, territory, subject, object of sense, scope
From vi + ṣi (to bind/pervade).
Prefix: vi
Root: ṣi
सन्ति (santi) - they are, exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of as
Present active
3rd person plural present indicative of as.
Root: as (class 2)
मानवाः (mānavāḥ) - humans, men, people
(noun)
Nominative, masculine, plural of mānava
mānava - human, man, descendant of Manu
Derived from Manu.
तैः (taiḥ) - with the professional soldiers (by them, with them)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
सङ्गम्य (saṅgamya) - having met, having contacted
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
Absolutive formed with saṃ + gam + lyaP.
Prefix: sam
Root: gam (class 1)
Note: Indeclinable gerund.
नृपार्थाय (nṛpārthāya) - for the king's purpose, for the king's sake
(noun)
Dative, masculine, singular of nṛpārtha
nṛpārtha - king's purpose/object
Compound type : tatpuruṣa (nṛpa+artha)
- nṛpa – king, ruler
noun (masculine)
'Protector of men' (nṛ + pā).
Root: pā (class 2) - artha – purpose, object, meaning, wealth
noun (masculine)
यतितव्यम् (yatitavyam) - one should strive, it should be attempted
(adjective)
Nominative, neuter, singular of yatitavya
yat - to strive, to exert, to attempt
Gerundive
Gerundive formed from root yat with suffix tavya.
Root: yat (class 1)
Note: Expresses obligation or fitness.
यथातथम् (yathātatham) - properly, truly, exactly, as it should be
(indeclinable)
Adverbial compound.
Note: Adverb.