महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-23, verse-9
ततः प्राग्ज्योतिषं गत्वा पुनरेव व्यदृश्यत ।
सौभं कामगमं वीर मोहयन्मम चक्षुषी ॥९॥
सौभं कामगमं वीर मोहयन्मम चक्षुषी ॥९॥
9. tataḥ prāgjyotiṣaṁ gatvā punareva vyadṛśyata ,
saubhaṁ kāmagamaṁ vīra mohayanmama cakṣuṣī.
saubhaṁ kāmagamaṁ vīra mohayanmama cakṣuṣī.
9.
tataḥ prāgjyotiṣam gatvā punar eva vyadṛśyata
saubham kāmagamam vīra mohayan mama cakṣuṣī
saubham kāmagamam vīra mohayan mama cakṣuṣī
9.
Then, O hero, having gone to Prāgjyotiṣa, the city of Saubha, which could move at will, reappeared, bewildering my eyes.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that place
- प्राग्ज्योतिषम् (prāgjyotiṣam) - to the city/region named Prāgjyotiṣa (to Prāgjyotiṣa)
- गत्वा (gatvā) - having gone, having proceeded
- पुनर् (punar) - again, once more, back
- एव (eva) - indeed, only, just
- व्यदृश्यत (vyadṛśyata) - it was seen, it appeared
- सौभम् (saubham) - Saubha (name of a flying city)
- कामगमम् (kāmagamam) - moving at will, going as desired
- वीर (vīra) - O hero, O valiant one
- मोहयन् (mohayan) - confusing, deluding, bewildering
- मम (mama) - my, of me
- चक्षुषी (cakṣuṣī) - my two eyes
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that place
(indeclinable)
प्राग्ज्योतिषम् (prāgjyotiṣam) - to the city/region named Prāgjyotiṣa (to Prāgjyotiṣa)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of prāgjyotiṣa
prāgjyotiṣa - Prāgjyotiṣa (ancient kingdom/city in northeast India)
गत्वा (gatvā) - having gone, having proceeded
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from root 'gam' using the suffix -tvā
Root: gam (class 1)
पुनर् (punar) - again, once more, back
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
व्यदृश्यत (vyadṛśyata) - it was seen, it appeared
(verb)
3rd person , singular, passive, past imperfect (laṅ) of vi-dṛś
Root verb 'dṛś' with upasarga 'vi'
Prefix: vi
Root: dṛś (class 1)
सौभम् (saubham) - Saubha (name of a flying city)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of saubha
saubha - Saubha (name of the flying city of Salva)
कामगमम् (kāmagamam) - moving at will, going as desired
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kāma-gama
kāma-gama - moving at will, going as desired, voluntary motion
Compound type : tatpuruṣa (kāma+gama)
- kāma – desire, wish, longing
noun (masculine) - gama – going, moving, motion
noun (masculine)
Derived from root 'gam'
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'saubham'
वीर (vīra) - O hero, O valiant one
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, warrior, valiant man
मोहयन् (mohayan) - confusing, deluding, bewildering
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mohayan
muh - to be confused, to be bewildered, to faint
Present Active Participle (Causative)
Derived from root 'muh' (4th class) in causative (ṇij) with present active participle suffix 'śatṛ'
Root: muh (class 4)
Note: Modifies the implied agent of 'vyadṛśyata', i.e., Saubha
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
चक्षुषी (cakṣuṣī) - my two eyes
(noun)
Accusative, neuter, dual of cakṣus
cakṣus - eye, sight, vision