महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-23, verse-5
ततोऽस्त्रं शब्दसाहं वै त्वरमाणो महाहवे ।
अयोजयं तद्वधाय ततः शब्द उपारमत् ॥५॥
अयोजयं तद्वधाय ततः शब्द उपारमत् ॥५॥
5. tato'straṁ śabdasāhaṁ vai tvaramāṇo mahāhave ,
ayojayaṁ tadvadhāya tataḥ śabda upāramat.
ayojayaṁ tadvadhāya tataḥ śabda upāramat.
5.
tataḥ astram śabdasāham vai tvaramāṇaḥ mahāhave
ayojayam tat vadhāya tataḥ śabdaḥ upāramat
ayojayam tat vadhāya tataḥ śabdaḥ upāramat
5.
Then, rushing into the great battle, I indeed deployed the weapon that overcomes sound for their destruction. Thereupon, the noise stopped.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
- अस्त्रम् (astram) - weapon, missile
- शब्दसाहम् (śabdasāham) - referring to a weapon designed to overcome noise (subduing sound, overcoming sound)
- वै (vai) - indeed, surely, certainly (emphatic particle)
- त्वरमाणः (tvaramāṇaḥ) - hastening, rushing
- महाहवे (mahāhave) - in the great battle
- अयोजयम् (ayojayam) - I employed, I deployed
- तत् (tat) - referring to the Dānavas (demons) as the target of destruction (that)
- वधाय (vadhāya) - for destruction, for killing
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
- शब्दः (śabdaḥ) - sound, noise
- उपारमत् (upāramat) - ceased, stopped
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
(indeclinable)
अस्त्रम् (astram) - weapon, missile
(noun)
Accusative, neuter, singular of astra
astra - missile, weapon, arrow
Note: Object of 'ayojayam'.
शब्दसाहम् (śabdasāham) - referring to a weapon designed to overcome noise (subduing sound, overcoming sound)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śabdasāha
śabdasāha - subduing sound, overcoming noise
Compound type : tatpurusha (śabda+sāha)
- śabda – sound, noise, word
noun (masculine) - sāha – conquering, overcoming, vanquishing
adjective
From root sah 'to overcome'.
Root: sah (class 1)
Note: Agrees with 'astram'.
वै (vai) - indeed, surely, certainly (emphatic particle)
(indeclinable)
त्वरमाणः (tvaramāṇaḥ) - hastening, rushing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of tvaramāṇa
tvaramāṇa - hastening, moving quickly
Present Active Participle
Present Active Participle (ātmanepada) of root tvar
Root: tvar (class 1)
Note: Agrees with the implied subject 'I' (aham).
महाहवे (mahāhave) - in the great battle
(noun)
Locative, masculine, singular of mahāhava
mahāhava - great battle, great war
Compound type : karmadharaya (mahā+āhava)
- mahā – great, large
adjective - āhava – battle, war, challenge
noun (masculine)
From ā-√hū.
Prefix: ā
Root: hū (class 3)
अयोजयम् (ayojayam) - I employed, I deployed
(verb)
1st person , singular, active, imperfect (laṅ) of yuj
imperfect
1st person singular imperfect active of causative root yuj (yojayati) with upasarga ā
Prefix: ā
Root: yuj (class 7)
तत् (tat) - referring to the Dānavas (demons) as the target of destruction (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, those, he, she, it
Neuter singular nominative/accusative pronoun. Contextually used to imply 'their'.
Note: Although neuter singular, in this context it refers to the Dānavas for whom the destruction is intended.
वधाय (vadhāya) - for destruction, for killing
(noun)
Dative, masculine, singular of vadha
vadha - killing, destruction, slaying
Root: vadh (class 1)
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
(indeclinable)
शब्दः (śabdaḥ) - sound, noise
(noun)
Nominative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, noise, word
Note: Subject of 'upāramat'.
उपारमत् (upāramat) - ceased, stopped
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of ram
imperfect
3rd person singular imperfect active of root ram with upasarga upa
Prefix: upa
Root: ram (class 1)