महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-23, verse-19
मेघजालमिवाकाशे विदार्याभ्युदितं रविम् ।
दृष्ट्वा मां बान्धवाः सर्वे हर्षमाहारयन्पुनः ॥१९॥
दृष्ट्वा मां बान्धवाः सर्वे हर्षमाहारयन्पुनः ॥१९॥
19. meghajālamivākāśe vidāryābhyuditaṁ ravim ,
dṛṣṭvā māṁ bāndhavāḥ sarve harṣamāhārayanpunaḥ.
dṛṣṭvā māṁ bāndhavāḥ sarve harṣamāhārayanpunaḥ.
19.
meghajālam iva ākāśe vidārya abhyuditam ravim
dṛṣṭvā mām bāndhavāḥ sarve harṣam āhārayan punaḥ
dṛṣṭvā mām bāndhavāḥ sarve harṣam āhārayan punaḥ
19.
Upon seeing me, just as the sun rises, tearing through a network of clouds in the sky, all my relatives once again experienced great joy.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मेघजालम् (meghajālam) - network of clouds, mass of clouds
- इव (iva) - like, as if, as
- आकाशे (ākāśe) - in the sky, in space, in the ether
- विदार्य (vidārya) - having torn apart, having split, having pierced
- अभ्युदितम् (abhyuditam) - risen, appeared, ascended
- रविम् (ravim) - sun
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
- माम् (mām) - me
- बान्धवाः (bāndhavāḥ) - relatives, kinsmen
- सर्वे (sarve) - all, every
- हर्षम् (harṣam) - joy, delight, happiness
- आहारयन् (āhārayan) - they caused to experience, they felt, they took
- पुनः (punaḥ) - again, once more, moreover
Words meanings and morphology
मेघजालम् (meghajālam) - network of clouds, mass of clouds
(noun)
Accusative, neuter, singular of meghajāla
meghajāla - a network of clouds, a mass of clouds
Compound type : tatpuruṣa (megha+jāla)
- megha – cloud, rain-cloud
noun (masculine) - jāla – net, snare, web
noun (neuter)
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
आकाशे (ākāśe) - in the sky, in space, in the ether
(noun)
Locative, masculine, singular of ākāśa
ākāśa - sky, ether, space
विदार्य (vidārya) - having torn apart, having split, having pierced
(indeclinable)
absolutive / gerund
Derived from prefix 'vi-' and root 'dṝ'
Prefix: vi
Root: dṝ (class 9)
अभ्युदितम् (abhyuditam) - risen, appeared, ascended
(adjective)
Accusative, masculine, singular of abhyudita
abhyudita - risen, ascended, appeared, prominent
Past Passive Participle
Derived from prefixes 'abhi-' and 'ud-' and root 'i'
Prefixes: abhi+ud
Root: i (class 2)
Note: Modifies 'ravim'
रविम् (ravim) - sun
(noun)
Accusative, masculine, singular of ravi
ravi - sun, sun-god
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, seeing
(indeclinable)
absolutive / gerund
Root: dṛś (class 1)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I
बान्धवाः (bāndhavāḥ) - relatives, kinsmen
(noun)
Nominative, masculine, plural of bāndhava
bāndhava - kinsman, relative, friend
सर्वे (sarve) - all, every
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
हर्षम् (harṣam) - joy, delight, happiness
(noun)
Accusative, masculine, singular of harṣa
harṣa - joy, delight, happiness, excitement
आहारयन् (āhārayan) - they caused to experience, they felt, they took
(verb)
3rd person , plural, active, past imperfect (laṅ) of āhṛ
causative
Derived from prefix 'ā-' and root 'hṛ', causative form
Prefix: ā
Root: hṛ (class 1)
पुनः (punaḥ) - again, once more, moreover
(indeclinable)