Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,23

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-23, verse-40

एवं निहत्य समरे शाल्वं सौभं निपात्य च ।
आनर्तान्पुनरागम्य सुहृदां प्रीतिमावहम् ॥४०॥
40. evaṁ nihatya samare śālvaṁ saubhaṁ nipātya ca ,
ānartānpunarāgamya suhṛdāṁ prītimāvaham.
40. evam nihatya samare śālvam saubham nipātya ca
ānartān punaḥ āgamya suhṛdām prītim āvaham
40. Having thus slain Salva in battle and overthrown Saubha, I returned to Anarta and brought joy to my friends.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
  • निहत्य (nihatya) - having slain (having killed, having slain)
  • समरे (samare) - in battle (in battle, in war)
  • शाल्वम् (śālvam) - King Salva (Salva (a king))
  • सौभम् (saubham) - the city Saubha (the city/aerial chariot Saubha)
  • निपात्य (nipātya) - having overthrown (having overthrown, having destroyed)
  • (ca) - and
  • आनर्तान् (ānartān) - to Anarta (the country) (to the Anartas (people or country))
  • पुनः (punaḥ) - back (again, back)
  • आगम्य (āgamya) - having returned (having come, having returned)
  • सुहृदाम् (suhṛdām) - to my friends (of friends, to friends)
  • प्रीतिम् (prītim) - joy (joy, pleasure, affection)
  • आवहम् (āvaham) - I brought (I brought, causing to bring)

Words meanings and morphology

एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
निहत्य (nihatya) - having slain (having killed, having slain)
(indeclinable)
Gerund (Absolutive)
Derived from root han with prefix ni
Prefix: ni
Root: han (class 2)
समरे (samare) - in battle (in battle, in war)
(noun)
Locative, masculine, singular of samara
samara - battle, war, combat
शाल्वम् (śālvam) - King Salva (Salva (a king))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of śālva
śālva - a king named Salva, belonging to the Salva country
Note: Object of 'nihatya'.
सौभम् (saubham) - the city Saubha (the city/aerial chariot Saubha)
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of saubha
saubha - name of a city or aerial city/chariot associated with Salva
Note: Object of 'nipātya'.
निपात्य (nipātya) - having overthrown (having overthrown, having destroyed)
(indeclinable)
Gerund (Absolutive)
Derived from root pat with prefix ni, causative form pātya
Prefix: ni
Root: pat (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
आनर्तान् (ānartān) - to Anarta (the country) (to the Anartas (people or country))
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of ānarta
ānarta - name of a country or its people (often associated with Dwaraka)
Note: Refers to the country where Krishna resides, usually Dvārakā.
पुनः (punaḥ) - back (again, back)
(indeclinable)
आगम्य (āgamya) - having returned (having come, having returned)
(indeclinable)
Gerund (Absolutive)
Derived from root gam with prefix ā
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
सुहृदाम् (suhṛdām) - to my friends (of friends, to friends)
(noun)
Genitive, masculine, plural of suhṛd
suhṛd - friend, well-wisher
Compound type : bahuvrīhi (su+hṛd)
  • su – good, well, excellent
    indeclinable
  • hṛd – heart, mind
    noun (neuter)
Note: Genitive used with a verb of bringing good.
प्रीतिम् (prītim) - joy (joy, pleasure, affection)
(noun)
Accusative, feminine, singular of prīti
prīti - joy, pleasure, love, affection
Root: prī (class 9)
Note: Object of 'āvaham'.
आवहम् (āvaham) - I brought (I brought, causing to bring)
(verb)
1st person , singular, active, aorist (luṅ) of ā-vah
Root vah with prefix ā
Prefix: ā
Root: vah (class 1)
Note: Implied subject 'I' (Krishna).