Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,23

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-23, verse-14

ततो हाहाकृतं सर्वमभूत्किल विशां पते ।
द्यौश्च भूमिश्च खं चैवादृश्यमाने तथा मयि ॥१४॥
14. tato hāhākṛtaṁ sarvamabhūtkila viśāṁ pate ,
dyauśca bhūmiśca khaṁ caivādṛśyamāne tathā mayi.
14. tataḥ hāhākṛtam sarvam abhūt kila viśām pate dyauḥ
ca bhūmiḥ ca kham ca eva adṛśyamāne tathā mayi
14. Then, O lord of the people, there was indeed a general outcry from everyone, for as I thus became invisible, heaven, earth, and sky also vanished [from sight].

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
  • हाहाकृतम् (hāhākṛtam) - a cry of dismay, an uproar, lamentation
  • सर्वम् (sarvam) - all, everyone, everything
  • अभूत् (abhūt) - it became, it happened, it was
  • किल (kila) - indeed, certainly, reportedly
  • विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
  • पते (pate) - O lord, O master
  • द्यौः (dyauḥ) - heaven, sky
  • (ca) - and
  • भूमिः (bhūmiḥ) - earth, ground
  • (ca) - and
  • खम् (kham) - sky, atmosphere, space
  • (ca) - and
  • एव (eva) - indeed, even, only
  • अदृश्यमाने (adṛśyamāne) - becoming unseen, disappearing, while being invisible
  • तथा (tathā) - thus, in that manner, similarly
  • मयि (mayi) - in me, on me, regarding me, while I

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then, thereafter, from there
(indeclinable)
हाहाकृतम् (hāhākṛtam) - a cry of dismay, an uproar, lamentation
(noun)
Nominative, neuter, singular of hāhākṛta
hāhākṛta - a cry of dismay, a lament, an uproar
Compound type : tatpurusha (hāhā+kṛta)
  • hāhā – exclamation of distress/sorrow
    indeclinable
  • kṛta – made, done
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root √kṛ (to do, make).
    Root: kṛ (class 8)
Note: Acts as the subject of 'abhūt'.
सर्वम् (sarvam) - all, everyone, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, entire
Note: Refers to the totality of the situation or all present.
अभूत् (abhūt) - it became, it happened, it was
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)
Note: Signifies a sudden occurrence.
किल (kila) - indeed, certainly, reportedly
(indeclinable)
विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, community, subjects
Note: Part of the vocative phrase 'viśām pate'.
पते (pate) - O lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, husband
द्यौः (dyauḥ) - heaven, sky
(noun)
Nominative, masculine, singular of dyu
dyu - heaven, sky
(ca) - and
(indeclinable)
भूमिः (bhūmiḥ) - earth, ground
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhūmi
bhūmi - earth, ground, land
(ca) - and
(indeclinable)
खम् (kham) - sky, atmosphere, space
(noun)
Nominative, neuter, singular of kha
kha - sky, atmosphere, space, emptiness
(ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, even, only
(indeclinable)
अदृश्यमाने (adṛśyamāne) - becoming unseen, disappearing, while being invisible
(adjective)
Locative, masculine, singular of adṛśyamāna
adṛśyamāna - becoming unseen, invisible, disappearing
Present Passive Participle
Derived from root √dṛś (to see) with negative prefix 'a' and suffix -yamāna.
Prefix: a
Root: dṛś (class 1)
Note: Forms a locative absolute with 'mayi', meaning 'while I was becoming unseen'.
तथा (tathā) - thus, in that manner, similarly
(indeclinable)
मयि (mayi) - in me, on me, regarding me, while I
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Forms a locative absolute with 'adṛśyamāne'.