महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-23, verse-50
समवायः स राजेन्द्र सुमहाद्भुतदर्शनः ।
आसीन्महात्मनां तेषां काम्यके भरतर्षभ ॥५०॥
आसीन्महात्मनां तेषां काम्यके भरतर्षभ ॥५०॥
50. samavāyaḥ sa rājendra sumahādbhutadarśanaḥ ,
āsīnmahātmanāṁ teṣāṁ kāmyake bharatarṣabha.
āsīnmahātmanāṁ teṣāṁ kāmyake bharatarṣabha.
50.
samavāyaḥ sa rājendra sumahādbhutadarśanaḥ
āsīt mahātmanām teṣām kāmyake bharatarṣabha
āsīt mahātmanām teṣām kāmyake bharatarṣabha
50.
O best of the Bhāratas, O king of kings, that gathering of those great souls (ātman) in the Kāmyaka forest was truly magnificent to behold.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- समवायः (samavāyaḥ) - assembly, multitude, concourse, combination
- स (sa) - refers to the assembly (that (he, it))
- राजेन्द्र (rājendra) - vocative address (O king of kings, O chief of kings)
- सुमहाद्भुतदर्शनः (sumahādbhutadarśanaḥ) - very great and wonderful to behold, extremely magnificent in appearance
- आसीत् (āsīt) - was, existed
- महात्मनाम् (mahātmanām) - refers to the Pāṇḍavas and their companions (of the great-souled ones, of the noble ones)
- तेषाम् (teṣām) - refers to the mahātmanām (the great-souled ones) (of them, of those)
- काम्यके (kāmyake) - in Kāmyaka (forest)
- भरतर्षभ (bharatarṣabha) - vocative address, likely to Dhṛtarāṣṭra (O best of Bhāratas)
Words meanings and morphology
समवायः (samavāyaḥ) - assembly, multitude, concourse, combination
(noun)
Nominative, masculine, singular of samavāya
samavāya - coming together, assembly, conjunction, combination, multitude
from root i with prefixes sam and ava
Prefixes: sam+ava
Root: i (class 2)
स (sa) - refers to the assembly (that (he, it))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: sa is the nominative singular masculine form of tad before voiced consonants or vowels.
राजेन्द्र (rājendra) - vocative address (O king of kings, O chief of kings)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - chief of kings, king of kings, sovereign
Compound type : tatpuruṣa (rājan+indra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - indra – chief, foremost, Indra (the god)
noun (masculine)
सुमहाद्भुतदर्शनः (sumahādbhutadarśanaḥ) - very great and wonderful to behold, extremely magnificent in appearance
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sumahādbhutadarśana
sumahādbhutadarśana - very great and wonderful in appearance, extremely magnificent to behold
Compound type : bahuvrīhi (su+mahā+adbhuta+darśana)
- su – good, well, very
indeclinable - mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - adbhuta – wonderful, astonishing, marvelous
adjective (neuter) - darśana – sight, appearance, seeing, beholding
noun (neuter)
action noun
from root dṛś
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with samavāyaḥ.
आसीत् (āsīt) - was, existed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of as
past imperfect
Root: as (class 2)
महात्मनाम् (mahātmanām) - refers to the Pāṇḍavas and their companions (of the great-souled ones, of the noble ones)
(noun)
Genitive, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted, a great person
Compound type : bahuvrīhi (mahā+ātman)
- mahā – great, large, mighty
adjective (feminine) - ātman – self, soul, spirit, essence, the individual soul or higher self
noun (masculine)
तेषाम् (teṣām) - refers to the mahātmanām (the great-souled ones) (of them, of those)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: agrees with mahātmanām
काम्यके (kāmyake) - in Kāmyaka (forest)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of kāmyaka
kāmyaka - name of a forest (Kāmyaka Vana)
Note: Refers to Kāmyaka forest where the Pāṇḍavas resided during their exile.
भरतर्षभ (bharatarṣabha) - vocative address, likely to Dhṛtarāṣṭra (O best of Bhāratas)
(noun)
Vocative, masculine, singular of bharatarṣabha
bharatarṣabha - best of the Bharatas, chief of the Bharatas
Compound type : tatpuruṣa (bharata+ṛṣabha)
- bharata – a descendant of Bharata, name of a king, a region (India)
proper noun (masculine) - ṛṣabha – bull, chief, excellent, best
noun (masculine)