Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,23

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-23, verse-24

स त्वं पुरुषशार्दूल सर्वयत्नैरिमं प्रभो ।
जहि वृष्णिकुलश्रेष्ठ मा त्वां कालोऽत्यगात्पुनः ॥२४॥
24. sa tvaṁ puruṣaśārdūla sarvayatnairimaṁ prabho ,
jahi vṛṣṇikulaśreṣṭha mā tvāṁ kālo'tyagātpunaḥ.
24. saḥ tvam puruṣaśārdūla sarvayatnaiḥ imam prabho
jahi vṛṣṇikulaśreṣṭha mā tvām kālaḥ atyagāt punaḥ
24. O tiger among men (puruṣaśārdūla), O lord, you must destroy this one with all your efforts. Do not let time (kāla) pass you by again.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - that, he
  • त्वम् (tvam) - you
  • पुरुषशार्दूल (puruṣaśārdūla) - O tiger among men, O best of men
  • सर्वयत्नैः (sarvayatnaiḥ) - with all efforts, with every endeavor
  • इमम् (imam) - this one
  • प्रभो (prabho) - O lord, O master
  • जहि (jahi) - kill, destroy, strike down
  • वृष्णिकुलश्रेष्ठ (vṛṣṇikulaśreṣṭha) - O best of the Vṛṣṇi family
  • मा (mā) - do not, not (prohibitive particle)
  • त्वाम् (tvām) - you
  • कालः (kālaḥ) - time, period, season, destiny
  • अत्यगात् (atyagāt) - may pass you by, may overcome you (may pass over, may overcome, may elapse)
  • पुनः (punaḥ) - again, moreover, on the other hand

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
पुरुषशार्दूल (puruṣaśārdūla) - O tiger among men, O best of men
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣaśārdūla
puruṣaśārdūla - tiger among men, best of men, foremost of men
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+śārdūla)
  • puruṣa – man, person, male, the supreme cosmic person (puruṣa)
    noun (masculine)
  • śārdūla – tiger, best or foremost of its kind
    noun (masculine)
सर्वयत्नैः (sarvayatnaiḥ) - with all efforts, with every endeavor
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sarvayatna
sarvayatna - all efforts, every endeavor
Compound type : karmadhāraya (sarva+yatna)
  • sarva – all, every, whole
    adjective
  • yatna – effort, exertion, endeavor, attempt
    noun (masculine)
इमम् (imam) - this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
प्रभो (prabho) - O lord, O master
(noun)
Vocative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, king, supreme being
जहि (jahi) - kill, destroy, strike down
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (Loṭ) of han
Root: han (class 2)
वृष्णिकुलश्रेष्ठ (vṛṣṇikulaśreṣṭha) - O best of the Vṛṣṇi family
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of vṛṣṇikulaśreṣṭha
vṛṣṇikulaśreṣṭha - best of the Vṛṣṇi family, foremost in the Vṛṣṇi clan
Compound type : tatpuruṣa (vṛṣṇi+kula+śreṣṭha)
  • vṛṣṇi – Vṛṣṇi (name of an ancient Yadava clan, associated with Krishna)
    proper noun (masculine)
  • kula – family, lineage, clan, race
    noun (neuter)
  • śreṣṭha – best, most excellent, chief
    adjective (masculine)
मा (mā) - do not, not (prohibitive particle)
(indeclinable)
त्वाम् (tvām) - you
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
कालः (kālaḥ) - time, period, season, destiny
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, epoch, destiny, death
अत्यगात् (atyagāt) - may pass you by, may overcome you (may pass over, may overcome, may elapse)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (Luṅ) of ati-gam
Aorist
Aorist form of the root 'gam' (to go) with the prefix 'ati-' (over, beyond).
Prefix: ati
Root: gam (class 1)
पुनः (punaḥ) - again, moreover, on the other hand
(indeclinable)