महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-23, verse-16
द्विषतां च प्रहर्षोऽभूदार्तिश्चाद्विषतामपि ।
एवं विजितवान्वीर पश्चादश्रौषमच्युत ॥१६॥
एवं विजितवान्वीर पश्चादश्रौषमच्युत ॥१६॥
16. dviṣatāṁ ca praharṣo'bhūdārtiścādviṣatāmapi ,
evaṁ vijitavānvīra paścādaśrauṣamacyuta.
evaṁ vijitavānvīra paścādaśrauṣamacyuta.
16.
dviṣatām ca praharṣaḥ abhūt ārtiḥ ca adviṣatām
api evam vijitavān vīra paścāt aśrauṣam acyuta
api evam vijitavān vīra paścāt aśrauṣam acyuta
16.
And there was great joy for the enemies, while even non-enemies experienced distress. Thus, O hero, I later heard that Acyuta had conquered.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्विषताम् (dviṣatām) - of the enemies, of those who hate
- च (ca) - and
- प्रहर्षः (praharṣaḥ) - great joy, delight
- अभूत् (abhūt) - there was, it became, it happened
- आर्तिः (ārtiḥ) - pain, distress, suffering
- च (ca) - and
- अद्विषताम् (adviṣatām) - of the non-enemies, of those who do not hate
- अपि (api) - even, also
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- विजितवान् (vijitavān) - he conquered, he won
- वीर (vīra) - O hero, O brave one
- पश्चात् (paścāt) - afterwards, later, behind
- अश्रौषम् (aśrauṣam) - I heard
- अच्युत (acyuta) - O Acyuta (Vishnu/Krishna)
Words meanings and morphology
द्विषताम् (dviṣatām) - of the enemies, of those who hate
(adjective)
Genitive, masculine, plural of dviṣat
dviṣat - hating, hostile, enemy
Present Active Participle
from root √dviṣ
Root: dviṣ (class 2)
Note: functions as a noun here
च (ca) - and
(indeclinable)
conjunction
प्रहर्षः (praharṣaḥ) - great joy, delight
(noun)
Nominative, masculine, singular of praharṣa
praharṣa - great joy, delight, ecstasy
from root √hṛṣ with upasarga pra
Prefix: pra
Root: hṛṣ (class 4)
अभूत् (abhūt) - there was, it became, it happened
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Aorist 3rd Singular
a-aorist
Root: bhū (class 1)
आर्तिः (ārtiḥ) - pain, distress, suffering
(noun)
Nominative, feminine, singular of ārti
ārti - pain, suffering, distress, affliction
from root √ṛ with upasarga ā
Prefix: ā
Root: ṛ (class 3)
च (ca) - and
(indeclinable)
conjunction
अद्विषताम् (adviṣatām) - of the non-enemies, of those who do not hate
(adjective)
Genitive, masculine, plural of adviṣat
adviṣat - not hating, not hostile, non-enemy
Present Active Participle
negated form of dviṣat, from root √dviṣ
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+dviṣat)
- a – not, non-
indeclinable
negation prefix - dviṣat – hating, hostile, enemy
adjective (masculine)
Present Active Participle
from root √dviṣ
Root: dviṣ (class 2)
Note: functions as a noun here
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
particle
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
adverb
विजितवान् (vijitavān) - he conquered, he won
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vijitavat
vijitavat - one who has conquered
Past Active Participle
from root √ji with upasarga vi and suffix -tavat
Prefix: vi
Root: ji (class 1)
Note: Refers to Acyuta
वीर (vīra) - O hero, O brave one
(noun)
Vocative, masculine, singular of vīra
vīra - hero, brave man, warrior
Root: vīr
पश्चात् (paścāt) - afterwards, later, behind
(indeclinable)
adverb, ablative suffix -tāt
अश्रौषम् (aśrauṣam) - I heard
(verb)
1st person , singular, active, aorist (luṅ) of śru
Aorist 1st Singular
s-aorist
Root: śru (class 5)
अच्युत (acyuta) - O Acyuta (Vishnu/Krishna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of acyuta
acyuta - imperishable, unfallen; an epithet of Vishnu/Krishna
Past Passive Participle (negated)
from root √cyu with negation a
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+cyuta)
- a – not, non-
indeclinable
negation prefix - cyuta – fallen, dropped, deviated
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root √cyu
Root: cyu (class 1)
Note: Addressed here by the speaker.