महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-23, verse-2
शरांश्चाशीविषाकारानूर्ध्वगांस्तिग्मतेजसः ।
अप्रैषं शाल्वराजाय शार्ङ्गमुक्तान्सुवाससः ॥२॥
अप्रैषं शाल्वराजाय शार्ङ्गमुक्तान्सुवाससः ॥२॥
2. śarāṁścāśīviṣākārānūrdhvagāṁstigmatejasaḥ ,
apraiṣaṁ śālvarājāya śārṅgamuktānsuvāsasaḥ.
apraiṣaṁ śālvarājāya śārṅgamuktānsuvāsasaḥ.
2.
śarān ca āśīviṣākārān ūrdhvagān tigmatejasaḥ
apraiṣam śālvarājāya śārṅgamuktān suvāsasaḥ
apraiṣam śālvarājāya śārṅgamuktān suvāsasaḥ
2.
I also discharged arrows at King Śālva – arrows that resembled venomous snakes, flew upwards, possessed keen energy, were released from the Śārṅga (bow), and were well-feathered.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- शरान् (śarān) - arrows
- च (ca) - also (and, also, but)
- आशीविषाकारान् (āśīviṣākārān) - resembling venomous snakes (having the form of venomous snakes)
- ऊर्ध्वगान् (ūrdhvagān) - flying upwards (going upwards, ascending)
- तिग्मतेजसः (tigmatejasaḥ) - possessing keen energy (of sharp splendor, having fierce energy)
- अप्रैषम् (apraiṣam) - I discharged (I sent, discharged, impelled)
- शाल्वराजाय (śālvarājāya) - to King Śālva
- शार्ङ्गमुक्तान् (śārṅgamuktān) - released from the Śārṅga (bow)
- सुवाससः (suvāsasaḥ) - well-feathered (referring to arrows) (well-feathered (referring to arrows), well-clothed)
Words meanings and morphology
शरान् (śarān) - arrows
(noun)
Accusative, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed, water
च (ca) - also (and, also, but)
(indeclinable)
आशीविषाकारान् (āśīviṣākārān) - resembling venomous snakes (having the form of venomous snakes)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of āśīviṣākāra
āśīviṣākāra - having the form of a venomous snake
Compound type : upamāna-pūrvapada karmadhāraya (āśīviṣa+ākāra)
- āśīviṣa – venomous snake, a serpent whose venom is in its fangs
noun (masculine) - ākāra – form, shape, appearance, aspect
noun (masculine)
ऊर्ध्वगान् (ūrdhvagān) - flying upwards (going upwards, ascending)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of ūrdhvaga
ūrdhvaga - going upwards, ascending, flying high
from ūrdhva (upwards) + √gam (to go) + ḍa
Compound type : upapada tatpuruṣa (ūrdhva+ga)
- ūrdhva – upwards, high, erect, elevated
indeclinable - ga – going, moving, dweller
suffix
from √gam (to go)
Root: gam (class 1)
तिग्मतेजसः (tigmatejasaḥ) - possessing keen energy (of sharp splendor, having fierce energy)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of tigmatejas
tigmatejas - having sharp splendor, fierce energy, keen prowess
Compound type : bahuvrīhi (tigma+tejas)
- tigma – sharp, keen, fierce, hot
adjective - tejas – splendor, energy, sharp point, brilliance, might, spirit
noun (neuter)
अप्रैषम् (apraiṣam) - I discharged (I sent, discharged, impelled)
(verb)
1st person , singular, active, aorist (luṅ) of iṣ
aorist
1st person singular, active voice; from pra- (prefix) + √iṣ
Prefix: pra
Root: iṣ (class 6)
शाल्वराजाय (śālvarājāya) - to King Śālva
(proper noun)
Dative, masculine, singular of śālvarāja
śālvarāja - King of Śālva, King Śālva
Compound type : tatpuruṣa (śālva+rāja)
- śālva – Śālva (name of a king, a country)
proper noun (masculine) - rāja – king, ruler
noun (masculine)
शार्ङ्गमुक्तान् (śārṅgamuktān) - released from the Śārṅga (bow)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of śārṅgamukta
śārṅgamukta - released from the Śārṅga bow
Past Passive Participle
compound of Śārṅga (bow) and mukta (released)
Compound type : pañcamī-tatpuruṣa (śārṅga+mukta)
- śārṅga – Śārṅga (name of Krishna's bow), made of horn
proper noun (neuter) - mukta – released, freed, discharged
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from √muc (to release, free)
Root: muc (class 6)
सुवाससः (suvāsasaḥ) - well-feathered (referring to arrows) (well-feathered (referring to arrows), well-clothed)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of suvāsas
suvāsas - well-feathered (arrows), well-clothed, beautifully adorned
Compound type : bahuvrīhi (su+vāsas)
- su – good, well, easily
indeclinable - vāsas – garment, clothing; feather (as in the 'dress' of an arrow)
noun (neuter)