महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-23, verse-11
सोऽहं पर्वतवर्षेण वध्यमानः समन्ततः ।
वल्मीक इव राजेन्द्र पर्वतोपचितोऽभवम् ॥११॥
वल्मीक इव राजेन्द्र पर्वतोपचितोऽभवम् ॥११॥
11. so'haṁ parvatavarṣeṇa vadhyamānaḥ samantataḥ ,
valmīka iva rājendra parvatopacito'bhavam.
valmīka iva rājendra parvatopacito'bhavam.
11.
saḥ aham parvatavarṣeṇa vadhyamānaḥ samantataḥ
valmīkaḥ iva rājendra parvatopacitaḥ abhavam
valmīkaḥ iva rājendra parvatopacitaḥ abhavam
11.
O great king, being assaulted from all sides by a barrage of mountains, I became completely buried under them, just like an anthill.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - that, he
- अहम् (aham) - I
- पर्वतवर्षेण (parvatavarṣeṇa) - by a rain of mountains, by a mountain-like shower
- वध्यमानः (vadhyamānaḥ) - being struck, being oppressed, being assailed
- समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around
- वल्मीकः (valmīkaḥ) - an anthill, a termite mound
- इव (iva) - like, as, as if
- राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O great king
- पर्वतोपचितः (parvatopacitaḥ) - covered by mountains, piled up with mountains, buried under mountains
- अभवम् (abhavam) - I became, I was
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
पर्वतवर्षेण (parvatavarṣeṇa) - by a rain of mountains, by a mountain-like shower
(noun)
Instrumental, neuter, singular of parvatavarṣa
parvatavarṣa - rain of mountains, mountain-like shower
Compound type : tatpurusha (parvata+varṣa)
- parvata – mountain, hill
noun (masculine) - varṣa – rain, shower, year
noun (neuter)
वध्यमानः (vadhyamānaḥ) - being struck, being oppressed, being assailed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vadhyamāna
vadhyamāna - being struck, being oppressed, being assailed
Present Passive Participle
Derived from root √vadh (to strike, kill, oppress) with the suffix -yamāna.
Root: vadh (class 1)
Note: Modifies 'aham'.
समन्ततः (samantataḥ) - from all sides, all around
(indeclinable)
वल्मीकः (valmīkaḥ) - an anthill, a termite mound
(noun)
Nominative, masculine, singular of valmīka
valmīka - anthill, termite mound
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
राजेन्द्र (rājendra) - O king of kings, O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, great king
Compound type : tatpurusha (rājan+indra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - indra – Indra (name of a deity), chief, best
noun (masculine)
पर्वतोपचितः (parvatopacitaḥ) - covered by mountains, piled up with mountains, buried under mountains
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parvatopacita
parvatopacita - covered by mountains, piled up with mountains
Past Passive Participle used adjectivally
Compound formed from parvata (mountain) and upacita (piled up).
Compound type : tatpurusha (parvata+upacita)
- parvata – mountain, hill
noun (masculine) - upacita – piled up, accumulated, covered
adjective
Past Passive Participle
Derived from root √ci (to gather, pile up) with upasarga 'upa'.
Prefix: upa
Root: ci (class 5)
Note: Modifies 'aham'.
अभवम् (abhavam) - I became, I was
(verb)
1st person , singular, active, past imperfect (laṅ) of bhū
Root: bhū (class 1)