Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,23

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-23, verse-4

अथ दानवसंघास्ते विकृताननमूर्धजाः ।
उदक्रोशन्महाराज विष्ठिते मयि भारत ॥४॥
4. atha dānavasaṁghāste vikṛtānanamūrdhajāḥ ,
udakrośanmahārāja viṣṭhite mayi bhārata.
4. atha dānavasaṅghāḥ te vikṛtānanavūrdhajāḥ
udakrośan mahārāja viṣṭhite mayi bhārata
4. Then, O great king, O descendant of Bharata, those hosts of Dānavas, with their distorted faces and hair, cried out when I was present there.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अथ (atha) - then, now, thereupon
  • दानवसङ्घाः (dānavasaṅghāḥ) - hosts of Dānavas, throngs of demons
  • ते (te) - those, they
  • विकृताननवूर्धजाः (vikṛtānanavūrdhajāḥ) - with distorted faces and hair
  • उदक्रोशन् (udakrośan) - they cried out, they roared
  • महाराज (mahārāja) - O great king
  • विष्ठिते (viṣṭhite) - standing, being present, situated
  • मयि (mayi) - in me, upon me, to me
  • भारत (bhārata) - O descendant of Bharata

Words meanings and morphology

अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
दानवसङ्घाः (dānavasaṅghāḥ) - hosts of Dānavas, throngs of demons
(noun)
Nominative, masculine, plural of dānavasaṅgha
dānavasaṅgha - assemblage of Dānavas (demons), host of demons
Compound type : tatpurusha (dānava+saṅgha)
  • dānava – a descendant of Danu, a demon
    noun (masculine)
  • saṅgha – collection, host, multitude, community
    noun (masculine)
    Derived from sam-√han, but often treated as a direct noun.
    Prefix: sam
ते (te) - those, they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those, he, she, it
3rd person plural masculine nominative pronoun
Note: Refers to Dānavas.
विकृताननवूर्धजाः (vikṛtānanavūrdhajāḥ) - with distorted faces and hair
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vikṛtānanavūrdhaja
vikṛtānanavūrdhaja - having distorted faces and hair
Compound type : bahuvrihi (vikṛta+ānana+mūrdhaja)
  • vikṛta – distorted, deformed, changed, altered
    adjective
    Past Passive Participle
    P.P.P. of vi-√kṛ
    Prefix: vi
    Root: kṛ (class 8)
  • ānana – face, mouth
    noun (neuter)
  • mūrdhaja – hair (growing on the head)
    noun (masculine)
    Literally 'born on the head'.
Note: Agrees with 'dānavasaṅghāḥ'.
उदक्रोशन् (udakrośan) - they cried out, they roared
(verb)
3rd person , plural, active, imperfect (laṅ) of krūś
imperfect
3rd person plural imperfect active of root krūś with upasarga ud
Prefix: ud
Root: krūś (class 1)
महाराज (mahārāja) - O great king
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king
Compound type : karmadharaya (mahā+rāja)
  • mahā – great, large
    adjective
  • rāja – king, ruler
    noun (masculine)
विष्ठिते (viṣṭhite) - standing, being present, situated
(adjective)
Locative, masculine, singular of viṣṭhita
viṣṭhita - standing, existing, situated, present
Past Passive Participle
P.P.P. of vi-√sthā
Prefix: vi
Root: sthā (class 1)
Note: Used in a locative absolute construction with 'mayi'.
मयि (mayi) - in me, upon me, to me
(pronoun)
Locative, singular of asmad
asmad - I, we
1st person singular pronoun locative case
Note: Used in a locative absolute construction with 'viṣṭhite'.
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata
(noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, related to Bharata