महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-60, verse-44
स शुद्धभावो निकृतिप्रवृत्तिमबुध्यमानः कुरुपाण्डवाग्र्यः ।
संभूय सर्वैश्च जितोऽपि यस्मात्पश्चाच्च यत्कैतवमभ्युपेतः ॥४४॥
संभूय सर्वैश्च जितोऽपि यस्मात्पश्चाच्च यत्कैतवमभ्युपेतः ॥४४॥
44. sa śuddhabhāvo nikṛtipravṛtti;mabudhyamānaḥ kurupāṇḍavāgryaḥ ,
saṁbhūya sarvaiśca jito'pi yasmā;tpaścācca yatkaitavamabhyupetaḥ.
saṁbhūya sarvaiśca jito'pi yasmā;tpaścācca yatkaitavamabhyupetaḥ.
44.
sa śuddhabhāvaḥ nikṛtipravṛttim
abudhyamānaḥ kurupāṇḍavāgryaḥ sambhūya
sarvaiḥ ca jitaḥ api yasmāt
paścāt ca yat kaitavam abhyupetaḥ
abudhyamānaḥ kurupāṇḍavāgryaḥ sambhūya
sarvaiḥ ca jitaḥ api yasmāt
paścāt ca yat kaitavam abhyupetaḥ
44.
That pure-minded one (Yudhishthira), the foremost of the Kurus and Pandavas, not comprehending the nature of deceit, was conquered even by all (of them) combined. And because he subsequently accepted that fraudulent outcome...
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - that (one), he
- शुद्धभावः (śuddhabhāvaḥ) - pure-minded, pure in disposition
- निकृतिप्रवृत्तिम् (nikṛtipravṛttim) - the course of deceit, the tendency to deceit, the act of treachery
- अबुध्यमानः (abudhyamānaḥ) - not understanding, not knowing
- कुरुपाण्डवाग्र्यः (kurupāṇḍavāgryaḥ) - foremost of the Kurus and Pandavas
- सम्भूय (sambhūya) - having come together, having combined
- सर्वैः (sarvaiḥ) - by all opponents (by all)
- च (ca) - and, also
- जितः (jitaḥ) - conquered, vanquished
- अपि (api) - even, also, although
- यस्मात् (yasmāt) - because, from which
- पश्चात् (paścāt) - afterwards, subsequently, later
- च (ca) - and, also
- यत् (yat) - which, what (that)
- कैतवम् (kaitavam) - fraud, deceit, gambling debt
- अभ्युपेतः (abhyupetaḥ) - accepted, undergone, attained
Words meanings and morphology
स (sa) - that (one), he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
nominative singular masculine of 'tad'
Note: Subject of the sentence.
शुद्धभावः (śuddhabhāvaḥ) - pure-minded, pure in disposition
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuddhabhāva
śuddhabhāva - pure-minded, sincere, pure of heart
Compound type : karmadharaya (śuddha+bhāva)
- śuddha – pure, clean, undefiled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from √śudh (to purify)
Root: śudh (class 4) - bhāva – state, condition, disposition, nature, mind
noun (masculine)
Derived from √bhū (to be)
Root: bhū (class 1)
निकृतिप्रवृत्तिम् (nikṛtipravṛttim) - the course of deceit, the tendency to deceit, the act of treachery
(noun)
Accusative, feminine, singular of nikṛtipravṛtti
nikṛtipravṛtti - course of deceit, engagement in treachery
Compound type : tatpurusha (nikṛti+pravṛtti)
- nikṛti – deceit, fraud, treachery
noun (feminine)
Derived from √kṛ with prefix ni
Prefix: ni
Root: kṛ (class 8) - pravṛtti – course, tendency, activity, engagement
noun (feminine)
Derived from √vṛt with prefix pra
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
अबुध्यमानः (abudhyamānaḥ) - not understanding, not knowing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abudhyamāna
abudhyamāna - not understanding, unaware
Present Middle Participle
Derived from √budh (to know) with negative prefix 'a-', present stem 'budhya', middle voice. It functions as an adjective modifying 'sa'.
Compound type : karmadharaya (a+budhyamāna)
- a – not, un-
indeclinable
negative prefix - budhyamāna – understanding, knowing
adjective (masculine)
Present Middle Participle
Derived from √budh, present stem `budhya`, middle voice.
Root: budh (class 4)
Note: Modifies 'sa' (Yudhishthira).
कुरुपाण्डवाग्र्यः (kurupāṇḍavāgryaḥ) - foremost of the Kurus and Pandavas
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kurupāṇḍavāgrya
kurupāṇḍavāgrya - foremost of the Kurus and Pandavas
Compound: 'Kuru-Pāṇḍava' (Dvandva) + 'agrya' (foremost). Refers to Yudhishthira.
Compound type : dvandva-tatpurusha (kuru+pāṇḍava+agrya)
- kuru – Kuru (name of an ancient king or his descendants)
proper noun (masculine) - pāṇḍava – son of Pandu
proper noun (masculine) - agrya – foremost, principal, chief
adjective (masculine)
Root: ag (class 1)
Note: Appositive to 'sa'.
सम्भूय (sambhūya) - having come together, having combined
(verb)
absolutive (lyap) of sambhū
Absolutive (gerund)
Absolutive of √bhū (to be) with prefix sam
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
Note: Adverbial modifier.
सर्वैः (sarvaiḥ) - by all opponents (by all)
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
instrumental plural masculine of 'sarva'
Note: Agent in passive construction 'jitaḥ'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
जितः (jitaḥ) - conquered, vanquished
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jita
jita - conquered, won, subdued
Past Passive Participle
Derived from root √ji
Root: ji (class 1)
Note: Predicate adjective for 'sa'.
अपि (api) - even, also, although
(indeclinable)
Note: Used to imply 'even though'.
यस्मात् (yasmāt) - because, from which
(pronoun)
Ablative, singular of yad
yad - which, who, what
ablative singular masculine/neuter of 'yad', used adverbially to mean 'because', 'wherefore'
Note: Adverbial, introduces a reason.
पश्चात् (paścāt) - afterwards, subsequently, later
(indeclinable)
Adverb formed from 'paśca'
च (ca) - and, also
(indeclinable)
यत् (yat) - which, what (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, what, that
nominative/accusative singular neuter of 'yad'
Note: Object of 'abhyupetaḥ'.
कैतवम् (kaitavam) - fraud, deceit, gambling debt
(noun)
Accusative, neuter, singular of kaitava
kaitava - deceit, fraud, trickery, gambling, gambling debt
Derived from 'kitava' (gambler, cheat)
Note: Object of 'abhyupetaḥ'.
अभ्युपेतः (abhyupetaḥ) - accepted, undergone, attained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of abhyupeta
abhyupeta - approached, accepted, undergone, attained
Past Passive Participle
Derived from root √i (to go) with prefixes abhi and upa
Prefixes: abhi+upa
Root: i (class 2)
Note: Predicate adjective for 'sa'.