महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-60, verse-37
दुःशासनश्चापि समीक्ष्य कृष्णामवेक्षमाणां कृपणान्पतींस्तान् ।
आधूय वेगेन विसंज्ञकल्पामुवाच दासीति हसन्निवोग्रः ॥३७॥
आधूय वेगेन विसंज्ञकल्पामुवाच दासीति हसन्निवोग्रः ॥३७॥
37. duḥśāsanaścāpi samīkṣya kṛṣṇā;mavekṣamāṇāṁ kṛpaṇānpatīṁstān ,
ādhūya vegena visaṁjñakalpā;muvāca dāsīti hasannivograḥ.
ādhūya vegena visaṁjñakalpā;muvāca dāsīti hasannivograḥ.
37.
duḥśāsanaḥ ca api samīkṣya kṛṣṇām
avekṣamāṇām kṛpaṇān patīn
tān ādhūya vegena visaṃjñakalpām
uvāca dāsī iti hasan iva ugraḥ
avekṣamāṇām kṛpaṇān patīn
tān ādhūya vegena visaṃjñakalpām
uvāca dāsī iti hasan iva ugraḥ
37.
And the fierce Duśśāsana, laughing, seeing Kṛṣṇā looking at her pitiable husbands, violently shook her, who was almost senseless, and called her a slave girl.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - Duśśāsana
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- समीक्ष्य (samīkṣya) - having seen, having observed
- कृष्णाम् (kṛṣṇām) - Kṛṣṇā (Draupadī)
- अवेक्षमाणाम् (avekṣamāṇām) - looking at, observing
- कृपणान् (kṛpaṇān) - miserable, pitiable, helpless
- पतीन् (patīn) - husbands
- तान् (tān) - those
- आधूय (ādhūya) - having shaken, having agitated
- वेगेन (vegena) - with force, swiftly
- विसंज्ञकल्पाम् (visaṁjñakalpām) - almost senseless, nearly unconscious
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- दासी (dāsī) - maidservant, slave girl
- इति (iti) - thus, so
- हसन् (hasan) - laughing
- इव (iva) - like, as if, as
- उग्रः (ugraḥ) - fierce, terrible, cruel
Words meanings and morphology
दुःशासनः (duḥśāsanaḥ) - Duśśāsana
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duḥśāsana
duḥśāsana - Duśśāsana (name of a Kaurava prince, lit. 'hard to rule')
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
समीक्ष्य (samīkṣya) - having seen, having observed
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root `īkṣ` (to see) with prefix `sam-` and suffix `-ya` for absolutive.
Prefix: sam
Root: īkṣ (class 1)
कृष्णाम् (kṛṣṇām) - Kṛṣṇā (Draupadī)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kṛṣṇā
kṛṣṇā - Draupadī, the wife of the Pāṇḍavas; (lit. 'dark-complexioned woman')
अवेक्षमाणाम् (avekṣamāṇām) - looking at, observing
(adjective)
Accusative, feminine, singular of avekṣamāṇa
avekṣamāṇa - looking at, observing, perceiving
Present Middle Participle
Derived from root `īkṣ` (to see) with prefix `ava-` and suffix `-māṇa` for present middle participle.
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
Note: Modifies Kṛṣṇām
कृपणान् (kṛpaṇān) - miserable, pitiable, helpless
(adjective)
Accusative, masculine, plural of kṛpaṇa
kṛpaṇa - miserable, pitiable, helpless, wretched
पतीन् (patīn) - husbands
(noun)
Accusative, masculine, plural of pati
pati - master, lord, owner, husband
तान् (tān) - those
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
आधूय (ādhūya) - having shaken, having agitated
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Derived from root `dhū` (to shake) with prefix `ā-` and suffix `-ya` for absolutive.
Prefix: ā
Root: dhū (class 5)
वेगेन (vegena) - with force, swiftly
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vega
vega - speed, velocity, force, impetuosity
विसंज्ञकल्पाम् (visaṁjñakalpām) - almost senseless, nearly unconscious
(adjective)
Accusative, feminine, singular of visaṃjñakalpa
visaṁjñakalpa - almost senseless, nearly unconscious
Compound type : bahuvrīhi (visamjña+kalpa)
- visamjña – senseless, unconscious, bewildered
adjective (masculine) - kalpa – like, resembling, almost
adjective (masculine)
Note: Modifies Kṛṣṇām
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of vac
Perfect (lit)
Root `vac` takes reduplication and strong stem `uvāc` in perfect 3rd singular.
Root: vac (class 2)
दासी (dāsī) - maidservant, slave girl
(noun)
Nominative, feminine, singular of dāsī
dāsī - maidservant, female slave
इति (iti) - thus, so
(indeclinable)
हसन् (hasan) - laughing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of hasat
hasat - laughing, smiling
Present Active Participle
Derived from root `has` (to laugh) with suffix `-at` for present active participle.
Root: has (class 1)
Note: Modifies Duśśāsana
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
उग्रः (ugraḥ) - fierce, terrible, cruel
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ugra
ugra - fierce, terrible, violent, cruel
Note: Modifies Duśśāsana