महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-60, verse-4
प्रातिकाम्युवाच ।
युधिष्ठिरे द्यूतमदेन मत्ते दुर्योधनो द्रौपदि त्वामजैषीत् ।
सा प्रपद्य त्वं धृतराष्ट्रस्य वेश्म नयामि त्वां कर्मणे याज्ञसेनि ॥४॥
युधिष्ठिरे द्यूतमदेन मत्ते दुर्योधनो द्रौपदि त्वामजैषीत् ।
सा प्रपद्य त्वं धृतराष्ट्रस्य वेश्म नयामि त्वां कर्मणे याज्ञसेनि ॥४॥
4. prātikāmyuvāca ,
yudhiṣṭhire dyūtamadena matte; duryodhano draupadi tvāmajaiṣīt ,
sā prapadya tvaṁ dhṛtarāṣṭrasya veśma; nayāmi tvāṁ karmaṇe yājñaseni.
yudhiṣṭhire dyūtamadena matte; duryodhano draupadi tvāmajaiṣīt ,
sā prapadya tvaṁ dhṛtarāṣṭrasya veśma; nayāmi tvāṁ karmaṇe yājñaseni.
4.
prātikāmī uvāca yudhiṣṭhire dyūtamadena
matte duryodhanaḥ draupadi tvām
ajaiṣīt sā prapadya tvam dhṛtarāṣṭrasya
veśma nayāmi tvām karmaṇe yājñaseni
matte duryodhanaḥ draupadi tvām
ajaiṣīt sā prapadya tvam dhṛtarāṣṭrasya
veśma nayāmi tvām karmaṇe yājñaseni
4.
Prātikāmī said: "O Draupadī, Duryodhana has won you while Yudhiṣṭhira was intoxicated by the madness of gambling. Therefore, O Yājñasenī, come (prāpya) to Dhṛtarāṣṭra's palace (veśma); I am taking you for service (karma)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रातिकामी (prātikāmī) - Prātikāmī (Prātikāmī (name of a charioteer))
- उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
- युधिष्ठिरे (yudhiṣṭhire) - while Yudhiṣṭhira was (intoxicated) (in Yudhiṣṭhira, to Yudhiṣṭhira)
- द्यूतमदेन (dyūtamadena) - by the madness of gambling (by the madness/intoxication of gambling)
- मत्ते (matte) - intoxicated (by gambling madness) (intoxicated, frenzied, arrogant)
- दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (Duryodhana (a proper name))
- द्रौपदि (draupadi) - O Draupadī
- त्वाम् (tvām) - you (Draupadī) (you)
- अजैषीत् (ajaiṣīt) - has won (won, conquered)
- सा (sā) - so (you, referring to Draupadī) (she, that (feminine))
- प्रपद्य (prapadya) - having come/approached (to Dhṛtarāṣṭra's house) (having approached, having resorted to)
- त्वम् (tvam) - you (Draupadī) (you)
- धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhṛtarāṣṭra
- वेश्म (veśma) - palace, house (house, dwelling, palace)
- नयामि (nayāmi) - I am taking (you) (I lead, I take)
- त्वाम् (tvām) - you (Draupadī) (you)
- कर्मणे (karmaṇe) - for service (karma) (for work, for service, for action)
- याज्ञसेनि (yājñaseni) - O Yājñasenī (O Yājñasenī (Draupadī))
Words meanings and morphology
प्रातिकामी (prātikāmī) - Prātikāmī (Prātikāmī (name of a charioteer))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of prātikāmin
prātikāmin - Prātikāmin (a proper name, Dhṛtarāṣṭra's charioteer)
Note: Subject of 'uvāca'.
उवाच (uvāca) - said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
युधिष्ठिरे (yudhiṣṭhire) - while Yudhiṣṭhira was (intoxicated) (in Yudhiṣṭhira, to Yudhiṣṭhira)
(proper noun)
Locative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (a proper name, the eldest Pāṇḍava)
द्यूतमदेन (dyūtamadena) - by the madness of gambling (by the madness/intoxication of gambling)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dyūtamada
dyūtamada - madness/intoxication of gambling
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (dyūta+mada)
- dyūta – gambling, play with dice
noun (neuter) - mada – intoxication, arrogance, madness
noun (masculine)
Note: Instrumental cause of being 'matte'.
मत्ते (matte) - intoxicated (by gambling madness) (intoxicated, frenzied, arrogant)
(adjective)
Locative, masculine, singular of matta
matta - intoxicated, drunk, frenzied, arrogant
Past Passive Participle
Derived from root 'mad' (to be intoxicated, rejoice) with suffix '-ta'.
Root: mad (class 4)
Note: In a locative absolute construction with 'Yudhiṣṭhire'.
दुर्योधनः (duryodhanaḥ) - Duryodhana (Duryodhana (a proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (a proper name, eldest son of Dhṛtarāṣṭra)
Note: Subject of 'ajaiṣīt'.
द्रौपदि (draupadi) - O Draupadī
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of draupadī
draupadī - Draupadī (a proper name, wife of the Pāṇḍavas)
Note: Addressing Draupadī.
त्वाम् (tvām) - you (Draupadī) (you)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
Note: Object of 'ajaiṣīt'.
अजैषीत् (ajaiṣīt) - has won (won, conquered)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of ji
Aorist tense, 3rd person singular, Parasmaipada, from root 'ji'.
Root: ji (class 1)
सा (sā) - so (you, referring to Draupadī) (she, that (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Draupadī, functioning somewhat adverbially as 'therefore'.
प्रपद्य (prapadya) - having come/approached (to Dhṛtarāṣṭra's house) (having approached, having resorted to)
(indeclinable)
Gerund (absolutive)
Derived from root 'pad' (to go) with prefix 'pra' and gerund suffix '-ya'.
Prefix: pra
Root: pad (class 4)
त्वम् (tvam) - you (Draupadī) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
Note: The subject for the implied imperative or action.
धृतराष्ट्रस्य (dhṛtarāṣṭrasya) - of Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - Dhṛtarāṣṭra (a proper name)
Note: Possessive for 'veśma'.
वेश्म (veśma) - palace, house (house, dwelling, palace)
(noun)
Accusative, neuter, singular of veśman
veśman - house, dwelling, apartment, palace
Note: Object of 'prapadya'.
नयामि (nayāmi) - I am taking (you) (I lead, I take)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of nī
Present tense, 1st person singular, Parasmaipada, from root 'nī'.
Root: nī (class 1)
त्वाम् (tvām) - you (Draupadī) (you)
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
Note: Object of 'nayāmi'.
कर्मणे (karmaṇe) - for service (karma) (for work, for service, for action)
(noun)
Dative, neuter, singular of karman
karman - action (karma), deed, work, service
Note: Expresses purpose.
याज्ञसेनि (yājñaseni) - O Yājñasenī (O Yājñasenī (Draupadī))
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of yājñasenī
yājñasenī - Yājñasenī (a patronymic for Draupadī, daughter of Drupada who emerged from a yajña)
Note: Addressing Draupadī.