महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-60, verse-13
द्रौपद्युवाच ।
एवं नूनं व्यदधात्संविधाता स्पर्शावुभौ स्पृशतो धीरबालौ ।
धर्मं त्वेकं परमं प्राह लोके स नः शमं धास्यति गोप्यमानः ॥१३॥
एवं नूनं व्यदधात्संविधाता स्पर्शावुभौ स्पृशतो धीरबालौ ।
धर्मं त्वेकं परमं प्राह लोके स नः शमं धास्यति गोप्यमानः ॥१३॥
13. draupadyuvāca ,
evaṁ nūnaṁ vyadadhātsaṁvidhātā; sparśāvubhau spṛśato dhīrabālau ,
dharmaṁ tvekaṁ paramaṁ prāha loke; sa naḥ śamaṁ dhāsyati gopyamānaḥ.
evaṁ nūnaṁ vyadadhātsaṁvidhātā; sparśāvubhau spṛśato dhīrabālau ,
dharmaṁ tvekaṁ paramaṁ prāha loke; sa naḥ śamaṁ dhāsyati gopyamānaḥ.
13.
draupadī uvāca evam nūnam vyadadhāt
saṃvidhātā sparśau ubhau spṛśataḥ
dhīra-bālau dharmam tu ekam paramam prāha
loke saḥ naḥ śamam dhāsyati gopyamānaḥ
saṃvidhātā sparśau ubhau spṛśataḥ
dhīra-bālau dharmam tu ekam paramam prāha
loke saḥ naḥ śamam dhāsyati gopyamānaḥ
13.
Draupadi said: "Indeed, the Ordainer has thus ordained both experiences (of pleasure and pain), which affect both the wise and the ignorant. However, He has proclaimed one supreme natural law (dharma) in the world. He, remaining concealed, will grant us peace."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- द्रौपदी (draupadī) - Draupadi
- उवाच (uvāca) - said, spoke
- एवम् (evam) - thus, so, indeed
- नूनम् (nūnam) - certainly, indeed
- व्यदधात् (vyadadhāt) - ordained, arranged, created
- संविधाता (saṁvidhātā) - the Ordainer, the Disposer, the Creator
- स्पर्शौ (sparśau) - two contacts, two experiences (e.g., pleasure and pain)
- उभौ (ubhau) - both
- स्पृशतः (spṛśataḥ) - they touch, they affect
- धीर-बालौ (dhīra-bālau) - the wise and the ignorant/childlike
- धर्मम् (dharmam) - natural law (dharma) (natural law, constitution, duty, righteousness)
- तु (tu) - but, however, on the other hand
- एकम् (ekam) - one, unique, single
- परमम् (paramam) - supreme, highest, ultimate
- प्राह (prāha) - he said, declared, proclaimed
- लोके (loke) - in the world, in the realm
- सः (saḥ) - he, that
- नः (naḥ) - to us, for us
- शमम् (śamam) - peace, tranquility, quietude
- धास्यति (dhāsyati) - he will grant, will bestow
- गोप्यमानः (gopyamānaḥ) - being concealed, being protected
Words meanings and morphology
द्रौपदी (draupadī) - Draupadi
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of draupadī
draupadī - Draupadi (a princess of Pañcāla, wife of the Pāṇḍavas)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
Root: vac (class 2)
एवम् (evam) - thus, so, indeed
(indeclinable)
नूनम् (nūnam) - certainly, indeed
(indeclinable)
व्यदधात् (vyadadhāt) - ordained, arranged, created
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of dhā
Prefixes: vi+a
Root: dhā (class 3)
संविधाता (saṁvidhātā) - the Ordainer, the Disposer, the Creator
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃvidhātṛ
saṁvidhātṛ - ordainer, disposer, creator
Prefixes: sam+vi
Root: dhā (class 3)
स्पर्शौ (sparśau) - two contacts, two experiences (e.g., pleasure and pain)
(noun)
Nominative, masculine, dual of sparśa
sparśa - touch, contact, sensory experience (often referring to pleasure and pain)
Root: spṛś (class 6)
उभौ (ubhau) - both
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
स्पृशतः (spṛśataḥ) - they touch, they affect
(verb)
3rd person , dual, active, present (lat) of spṛś
Root: spṛś (class 6)
धीर-बालौ (dhīra-bālau) - the wise and the ignorant/childlike
(noun)
Nominative, masculine, dual of dhīra-bāla
dhīra-bāla - the wise and the ignorant, the steadfast and the childlike
Compound type : dvandva (dhīra+bāla)
- dhīra – wise, intelligent, steadfast, courageous
adjective (masculine) - bāla – child, young, ignorant, foolish
noun (masculine)
धर्मम् (dharmam) - natural law (dharma) (natural law, constitution, duty, righteousness)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - natural law, constitution, duty, righteousness, virtue, essential quality
Root: dhṛ (class 1)
तु (tu) - but, however, on the other hand
(indeclinable)
एकम् (ekam) - one, unique, single
(numeral)
परमम् (paramam) - supreme, highest, ultimate
(adjective)
Accusative, masculine, singular of parama
parama - supreme, highest, ultimate, most excellent
प्राह (prāha) - he said, declared, proclaimed
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of brū
Prefix: pra
Root: brū (class 2)
लोके (loke) - in the world, in the realm
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
नः (naḥ) - to us, for us
(pronoun)
Dative, plural of asmad
asmad - I, we
Note: Can also be genitive or accusative.
शमम् (śamam) - peace, tranquility, quietude
(noun)
Accusative, neuter, singular of śama
śama - peace, tranquility, quietude, control of mind
Root: śam (class 4)
धास्यति (dhāsyati) - he will grant, will bestow
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of dhā
Root: dhā (class 3)
गोप्यमानः (gopyamānaḥ) - being concealed, being protected
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gopyamāna
gopyamāna - being concealed, being protected, being hidden
present passive participle
Derived from root √gup (to protect, conceal) in the passive voice with the śānac suffix.
Root: gup (class 1)