महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-60, verse-2
त्वं प्रातिकामिन्द्रौपदीमानयस्व न ते भयं विद्यते पाण्डवेभ्यः ।
क्षत्ता ह्ययं विवदत्येव भीरुर्न चास्माकं वृद्धिकामः सदैव ॥२॥
क्षत्ता ह्ययं विवदत्येव भीरुर्न चास्माकं वृद्धिकामः सदैव ॥२॥
2. tvaṁ prātikāmindraupadīmānayasva; na te bhayaṁ vidyate pāṇḍavebhyaḥ ,
kṣattā hyayaṁ vivadatyeva bhīru;rna cāsmākaṁ vṛddhikāmaḥ sadaiva.
kṣattā hyayaṁ vivadatyeva bhīru;rna cāsmākaṁ vṛddhikāmaḥ sadaiva.
2.
tvam prātikāmin draupadīm ānayasva
na te bhayam vidyate pāṇḍavebhyaḥ
kṣattā hi ayam vivadati eva bhīruḥ
na ca asmākam vṛddhikāmaḥ sadaiva
na te bhayam vidyate pāṇḍavebhyaḥ
kṣattā hi ayam vivadati eva bhīruḥ
na ca asmākam vṛddhikāmaḥ sadaiva
2.
(Duryodhana said to Prātikāmī) "You, Prātikāmī, bring Draupadī! You have nothing to fear from the Pāṇḍavas. This charioteer (Kṣattā), being a coward, merely argues, and he is never truly concerned with our prosperity (vṛddhikāma)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वम् (tvam) - you
- प्रातिकामिन् (prātikāmin) - O Prātikāmin (the charioteer) (O Prātikāmin)
- द्रौपदीम् (draupadīm) - Draupadī
- आनयस्व (ānayasva) - bring (her) (bring)
- न (na) - no (not, no)
- ते (te) - for you (to you, for you, of you)
- भयम् (bhayam) - fear (fear, danger)
- विद्यते (vidyate) - exists (is, exists, is found)
- पाण्डवेभ्यः (pāṇḍavebhyaḥ) - from the Pāṇḍavas
- क्षत्ता (kṣattā) - the charioteer (Vidura) (charioteer, door-keeper, a particular mixed caste)
- हि (hi) - for, indeed (indeed, surely, for)
- अयम् (ayam) - this (one, Vidura) (this (one))
- विवदति (vivadati) - argues (disputes, argues)
- एव (eva) - merely, indeed (only, just, indeed)
- भीरुः (bhīruḥ) - a coward (fearful, timid, coward)
- न (na) - not (not, no)
- च (ca) - and (and, also)
- अस्माकम् (asmākam) - our (of us, our)
- वृद्धिकामः (vṛddhikāmaḥ) - desirous of our prosperity (desirous of prosperity, wishing for growth)
- सदैव (sadaiva) - always, ever
Words meanings and morphology
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
प्रातिकामिन् (prātikāmin) - O Prātikāmin (the charioteer) (O Prātikāmin)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of prātikāmin
prātikāmin - Prātikāmin (a proper name, Dhṛtarāṣṭra's charioteer)
Note: Vocative form for address.
द्रौपदीम् (draupadīm) - Draupadī
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of draupadī
draupadī - Draupadī (a proper name, wife of the Pāṇḍavas)
आनयस्व (ānayasva) - bring (her) (bring)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of nī
Imperative, 2nd person singular, Ātmanepada, from root 'nī' with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
न (na) - no (not, no)
(indeclinable)
ते (te) - for you (to you, for you, of you)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (2nd person pronoun)
Note: Dative of 'yuṣmad'.
भयम् (bhayam) - fear (fear, danger)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhaya
bhaya - fear, dread, terror
विद्यते (vidyate) - exists (is, exists, is found)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vid
Present tense, 3rd person singular, Ātmanepada, from root 'vid' (class 4).
Root: vid (class 4)
पाण्डवेभ्यः (pāṇḍavebhyaḥ) - from the Pāṇḍavas
(noun)
Ablative, masculine, plural of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, son of Pāṇḍu
Note: Expresses source of fear.
क्षत्ता (kṣattā) - the charioteer (Vidura) (charioteer, door-keeper, a particular mixed caste)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kṣattṛ
kṣattṛ - charioteer, chamberlain, a particular mixed caste
Note: Refers to Vidura.
हि (hi) - for, indeed (indeed, surely, for)
(indeclinable)
अयम् (ayam) - this (one, Vidura) (this (one))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Refers to Vidura.
विवदति (vivadati) - argues (disputes, argues)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of vad
Present tense, 3rd person singular, Parasmaipada, from root 'vad' with prefix 'vi'.
Prefix: vi
Root: vad (class 1)
एव (eva) - merely, indeed (only, just, indeed)
(indeclinable)
Note: Emphatic.
भीरुः (bhīruḥ) - a coward (fearful, timid, coward)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhīru
bhīru - fearful, timid, cowardly
Note: Qualifies Kṣattā (Vidura).
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अस्माकम् (asmākam) - our (of us, our)
(pronoun)
Genitive, plural of asmad
asmad - I, we (1st person pronoun)
वृद्धिकामः (vṛddhikāmaḥ) - desirous of our prosperity (desirous of prosperity, wishing for growth)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vṛddhikāma
vṛddhikāma - desirous of prosperity/growth
Compound type : tatpuruṣa (vṛddhi+kāma)
- vṛddhi – growth, prosperity, increase
noun (feminine) - kāma – desire, wish
noun (masculine)
Note: Qualifies Vidura.
सदैव (sadaiva) - always, ever
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (sada+eva)
- sada – always (adverbial form of sarva)
indeclinable - eva – only, just, indeed
indeclinable
Note: A composite indeclinable, 'sada + eva'.