Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,60

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-2, chapter-60, verse-30

नृशंसकर्मंस्त्वमनार्यवृत्त मा मां विवस्त्रां कृधि मा विकार्षीः ।
न मर्षयेयुस्तव राजपुत्राः सेन्द्रापि देवा यदि ते सहायाः ॥३०॥
30. nṛśaṁsakarmaṁstvamanāryavṛtta; mā māṁ vivastrāṁ kṛdhi mā vikārṣīḥ ,
na marṣayeyustava rājaputrāḥ; sendrāpi devā yadi te sahāyāḥ.
30. nṛśaṃsakarmann tvam anāryavṛtta
mā mām vivastrām kṛdhi mā vikārṣīḥ
na marṣayeyuḥ tava rājaputrāḥ
sendrāḥ api devāḥ yadi te sahāyāḥ
30. O you whose actions are cruel, you with ignoble conduct, do not make me unclothed, do not dishonor me! Your own princes would not tolerate such an act, even if the gods, led by Indra, were your allies.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • नृशंसकर्मन्न् (nṛśaṁsakarmann) - O doer of cruel deeds, O cruel-minded one
  • त्वम् (tvam) - you
  • अनार्यवृत्त (anāryavṛtta) - O ignoble-conducted one, O ungentlemanly person
  • मा (mā) - do not
  • माम् (mām) - me
  • विवस्त्राम् (vivastrām) - unclothed, naked, deprived of clothes
  • कृधि (kṛdhi) - make, do
  • मा (mā) - do not
  • विकार्षीः (vikārṣīḥ) - disgrace, injure, strip
  • (na) - not
  • मर्षयेयुः (marṣayeyuḥ) - they would tolerate, they would forgive
  • तव (tava) - your
  • राजपुत्राः (rājaputrāḥ) - princes, sons of kings
  • सेन्द्राः (sendrāḥ) - with Indra, accompanied by Indra
  • अपि (api) - even, also
  • देवाः (devāḥ) - gods
  • यदि (yadi) - if
  • ते (te) - your
  • सहायाः (sahāyāḥ) - allies, helpers, companions

Words meanings and morphology

नृशंसकर्मन्न् (nṛśaṁsakarmann) - O doer of cruel deeds, O cruel-minded one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of nṛśaṃsakarmā
nṛśaṁsakarmā - one whose actions are cruel, cruel-doer
Bahuvrihi compound: nṛśaṃsa (cruel) + karman (action)
Compound type : bahuvrīhi (nṛśaṃsa+karman)
  • nṛśaṃsa – cruel, wicked, atrocious
    adjective (masculine)
  • karman – action, deed, (karma)
    noun (neuter)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Addressing Duryodhana.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Refers to Duryodhana.
अनार्यवृत्त (anāryavṛtta) - O ignoble-conducted one, O ungentlemanly person
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anāryavṛtta
anāryavṛtta - one of ignoble conduct, ungentlemanly
Compound: an (not) + ārya (noble) + vṛtta (conduct)
Compound type : bahuvrīhi (an+ārya+vṛtta)
  • an – not, un-
    indeclinable
    Negative prefix
  • ārya – noble, honorable, respectable
    adjective (masculine)
  • vṛtta – conduct, behavior, course
    noun (neuter)
    Past Passive Participle of vṛt
    From root vṛt (to turn, to exist)
    Root: vṛt (class 1)
Note: Addressing Duryodhana.
मा (mā) - do not
(indeclinable)
Prohibitive particle used with injunctive mood
Note: Prohibitive particle.
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of aham
aham - I
Note: Refers to Draupadi.
विवस्त्राम् (vivastrām) - unclothed, naked, deprived of clothes
(adjective)
Accusative, feminine, singular of vivastrā
vivastrā - unclothed, naked
Compound: vi (without) + vastra (garment)
Compound type : bahuvrīhi (vi+vastra)
  • vi – without, apart, dis-
    indeclinable
    Negative/separative prefix
  • vastra – garment, clothing
    noun (neuter)
Note: Qualifies mām.
कृधि (kṛdhi) - make, do
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of kṛ
Root: kṛ (class 8)
Note: Vedic form for imperative.
मा (mā) - do not
(indeclinable)
Prohibitive particle used with injunctive mood
Note: Prohibitive particle.
विकार्षीः (vikārṣīḥ) - disgrace, injure, strip
(verb)
2nd person , singular, active, injunctive aorist (luṅ) of vikṛ
Injunctive Aorist from root kṛ (to do, make) with upasarga vi-
Prefix: vi
Root: kṛ (class 8)
Note: Used with mā for prohibition.
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negation particle.
मर्षयेयुः (marṣayeyuḥ) - they would tolerate, they would forgive
(verb)
3rd person , plural, active, optative (liṅ) of marṣaya
Causative of root mṛṣ (to bear, tolerate)
Root: mṛṣ (class 4)
Note: Potential mood.
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Possessive.
राजपुत्राः (rājaputrāḥ) - princes, sons of kings
(noun)
Nominative, masculine, plural of rājaputra
rājaputra - prince, son of a king
Tatpurusha compound: rājan (king) + putra (son)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (rājan+putra)
  • rājan – king
    noun (masculine)
  • putra – son
    noun (masculine)
Note: Refers to Dhritarashtra's sons (Kauravas).
सेन्द्राः (sendrāḥ) - with Indra, accompanied by Indra
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sendra
sendra - with Indra, accompanied by Indra
Bahuvrihi compound: sa (with) + indra (Indra)
Compound type : bahuvrīhi (sa+indra)
  • sa – with, together with
    indeclinable
    Prefix meaning 'with'
  • indra – Indra (name of a deity)
    proper noun (masculine)
Note: Qualifies devāḥ.
अपि (api) - even, also
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
देवाः (devāḥ) - gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of deva
deva - god, deity
Root: div (class 4)
Note: Subject of the conditional clause.
यदि (yadi) - if
(indeclinable)
Note: Introduces a conditional clause.
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Note: Possessive.
सहायाः (sahāyāḥ) - allies, helpers, companions
(noun)
Nominative, masculine, plural of sahāya
sahāya - ally, helper, companion
Compound: sa (with) + āya (coming, going)
Compound type : bahuvrīhi (sa+āya)
  • sa – with, together with
    indeclinable
    Prefix meaning 'with'
  • āya – approach, income, going
    noun (masculine)
    From root i (to go) with prefix ā-
    Prefix: ā
    Root: i (class 2)
Note: Predicate nominative for devāḥ.