महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-60, verse-41
त्यजेत सर्वां पृथिवीं समृद्धां युधिष्ठिरः सत्यमथो न जह्यात् ।
उक्तं जितोऽस्मीति च पाण्डवेन तस्मान्न शक्नोमि विवेक्तुमेतत् ॥४१॥
उक्तं जितोऽस्मीति च पाण्डवेन तस्मान्न शक्नोमि विवेक्तुमेतत् ॥४१॥
41. tyajeta sarvāṁ pṛthivīṁ samṛddhāṁ; yudhiṣṭhiraḥ satyamatho na jahyāt ,
uktaṁ jito'smīti ca pāṇḍavena; tasmānna śaknomi vivektumetat.
uktaṁ jito'smīti ca pāṇḍavena; tasmānna śaknomi vivektumetat.
41.
tyajeta sarvām pṛthivīm samṛddhām
yudhiṣṭhiraḥ satyam atho na jahyāt
uktam jitaḥ asmi iti ca pāṇḍavena
tasmāt na śaknomi vivektum etat
yudhiṣṭhiraḥ satyam atho na jahyāt
uktam jitaḥ asmi iti ca pāṇḍavena
tasmāt na śaknomi vivektum etat
41.
Yudhishthira would give up the entire prosperous earth, but he would never abandon truth. Moreover, the son of Pandu himself declared, "I am conquered." Therefore, I am unable to make sense of this situation.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्यजेत (tyajeta) - should abandon, would abandon
- सर्वाम् (sarvām) - all, entire
- पृथिवीम् (pṛthivīm) - earth, ground
- समृद्धाम् (samṛddhām) - prosperous, rich, flourishing
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
- सत्यम् (satyam) - truth
- अथो (atho) - and, moreover, then
- न (na) - not, no
- जह्यात् (jahyāt) - would abandon, should abandon
- उक्तम् (uktam) - said, spoken
- जितः (jitaḥ) - conquered, vanquished
- अस्मि (asmi) - I am
- इति (iti) - thus, so (quotation marker)
- च (ca) - and, also
- पाण्डवेन (pāṇḍavena) - by the son of Pandu, by Yudhishthira
- तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
- न (na) - not, no
- शक्नोमि (śaknomi) - I am able, I can
- विवेक्तुम् (vivektum) - to discern, to distinguish, to explain
- एतत् (etat) - this
Words meanings and morphology
त्यजेत (tyajeta) - should abandon, would abandon
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of tyaj
Optative
3rd person singular active
Root: tyaj (class 1)
सर्वाम् (sarvām) - all, entire
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Adjective modifying 'pṛthivīm'.
पृथिवीम् (pṛthivīm) - earth, ground
(noun)
Accusative, feminine, singular of pṛthivī
pṛthivī - earth, world, ground
समृद्धाम् (samṛddhām) - prosperous, rich, flourishing
(adjective)
Accusative, feminine, singular of samṛddha
samṛddha - prosperous, flourishing, rich, successful
Past Passive Participle
Derived from root √ṛdh with prefix sam-
Prefix: sam
Root: ṛdh (class 4)
Note: Adjective modifying 'pṛthivīm'.
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhishthira (proper name, eldest Pandava)
Compound type : tatpurusha (yudhi+sthira)
- yudhi – in battle
indeclinable
locative of yudh (fight)
Root: yudh (class 4) - sthira – firm, steady
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
Note: Subject of the sentence.
सत्यम् (satyam) - truth
(noun)
Accusative, neuter, singular of satya
satya - truth, reality
Note: Object of 'jahyāt'.
अथो (atho) - and, moreover, then
(indeclinable)
A strengthened form of atha
Note: Conjunction.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation.
जह्यात् (jahyāt) - would abandon, should abandon
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of hā
Optative
3rd person singular active
Root: hā (class 3)
Note: Used with 'na' to mean 'would not abandon'.
उक्तम् (uktam) - said, spoken
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - said, spoken
Past Passive Participle
Derived from root √vac
Root: vac (class 2)
Note: Refers to the statement "jitaḥ asmi".
जितः (jitaḥ) - conquered, vanquished
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jita
jita - conquered, won, subdued
Past Passive Participle
Derived from root √ji
Root: ji (class 1)
Note: Predicate nominative for 'asmi'.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Indicative
1st person singular active
Root: as (class 2)
इति (iti) - thus, so (quotation marker)
(indeclinable)
Note: Marks the end of a quotation.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
पाण्डवेन (pāṇḍavena) - by the son of Pandu, by Yudhishthira
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pandu, son of Pandu
Note: Agent in a passive construction (uktam).
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(pronoun)
Ablative, singular of tad
tad - that, this
ablative singular of 'tad'
Note: Adverbial.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Note: Negation.
शक्नोमि (śaknomi) - I am able, I can
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of śak
Present Indicative
1st person singular active
Root: śak (class 5)
विवेक्तुम् (vivektum) - to discern, to distinguish, to explain
(verb)
infinitive (tumun) of vivic
Infinitive
Infinitive of √vic with prefix vi
Prefix: vi
Root: vic (class 7)
Note: Used with `śaknomi`.
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, these
nominative/accusative singular neuter of 'etad'
Note: Object of `vivektum`.