महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-60, verse-20
एह्येहि पाञ्चालि जितासि कृष्णे दुर्योधनं पश्य विमुक्तलज्जा ।
कुरून्भजस्वायतपद्मनेत्रे धर्मेण लब्धासि सभां परैहि ॥२०॥
कुरून्भजस्वायतपद्मनेत्रे धर्मेण लब्धासि सभां परैहि ॥२०॥
20. ehyehi pāñcāli jitāsi kṛṣṇe; duryodhanaṁ paśya vimuktalajjā ,
kurūnbhajasvāyatapadmanetre; dharmeṇa labdhāsi sabhāṁ paraihi.
kurūnbhajasvāyatapadmanetre; dharmeṇa labdhāsi sabhāṁ paraihi.
20.
ehi ehi pāñcāli jitā asi kṛṣṇe
duryodhanam paśya vimuktalajjā
kurūn bhajasva āyata-padma-netre
dharmeṇa labdhā asi sabhām paraihi
duryodhanam paśya vimuktalajjā
kurūn bhajasva āyata-padma-netre
dharmeṇa labdhā asi sabhām paraihi
20.
'Come, come, O Pāñcālī (Draupadī)! You have been conquered, O Kṛṣṇā! Cast off shame and behold Duryodhana. Serve the Kurus, O you with eyes like broad lotuses! You have been won by the natural law (dharma); now go to the assembly!'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एहि (ehi) - come
- एहि (ehi) - come
- पाञ्चालि (pāñcāli) - O Pāñcālī (Draupadī)
- जिता (jitā) - conquered, won
- असि (asi) - you are
- कृष्णे (kṛṣṇe) - O Kṛṣṇā (Draupadī)
- दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana (proper name)
- पश्य (paśya) - see, behold, look
- विमुक्तलज्जा (vimuktalajjā) - having cast off shame, shameless
- कुरून् (kurūn) - the Kurus
- भजस्व (bhajasva) - serve, worship, resort to, share
- आयत-पद्म-नेत्रे (āyata-padma-netre) - O you with eyes like broad lotuses, O broad-lotus-eyed one
- धर्मेण (dharmeṇa) - by natural law, by righteousness, by duty
- लब्धा (labdhā) - obtained, won, acquired
- असि (asi) - you are
- सभाम् (sabhām) - assembly, court, hall
- परैहि (paraihi) - go towards, proceed to, approach
Words meanings and morphology
एहि (ehi) - come
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of i
Root: i (class 2)
एहि (ehi) - come
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of i
Root: i (class 2)
पाञ्चालि (pāñcāli) - O Pāñcālī (Draupadī)
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of pāñcālī
pāñcālī - Pāñcālī (Draupadī, princess of Pañcāla)
जिता (jitā) - conquered, won
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jita
jita - conquered, won, subdued, defeated
Past Passive Participle
Derived from root ji with suffix -ta (kta)
Root: ji (class 1)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
कृष्णे (kṛṣṇe) - O Kṛṣṇā (Draupadī)
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of kṛṣṇā
kṛṣṇā - Kṛṣṇā (a name for Draupadī, 'the dark one'); a dark woman
दुर्योधनम् (duryodhanam) - Duryodhana (proper name)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of duryodhana
duryodhana - Duryodhana (eldest son of Dhṛtarāṣṭra)
पश्य (paśya) - see, behold, look
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Irregular present stem paśya-
Root: dṛś (class 1)
विमुक्तलज्जा (vimuktalajjā) - having cast off shame, shameless
(adjective)
Nominative, feminine, singular of vimuktalajjā
vimuktalajjā - one who has cast off shame, shameless
Compound type : bahuvrīhi (vimukta+lajjā)
- vimukta – freed, released, abandoned, cast off
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root muc with prefix vi and suffix -ta (kta)
Prefix: vi
Root: muc (class 6) - lajjā – shame, modesty, bashfulness
noun (feminine)
Root: lajj (class 1)
कुरून् (kurūn) - the Kurus
(proper noun)
Accusative, masculine, plural of kuru
kuru - Kuru (ancestor of Kauravas and Pāṇḍavas); the descendants of Kuru
भजस्व (bhajasva) - serve, worship, resort to, share
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of bhaj
Root: bhaj (class 1)
आयत-पद्म-नेत्रे (āyata-padma-netre) - O you with eyes like broad lotuses, O broad-lotus-eyed one
(adjective)
Vocative, feminine, singular of āyatapadmanetra
āyatapadmanetra - one whose eyes are like broad lotuses
Compound type : bahuvrīhi (āyata+padma+netra)
- āyata – long, broad, extended, stretched
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root yam with prefix ā and suffix -ta (kta)
Prefix: ā
Root: yam (class 1) - padma – lotus
noun (neuter) - netra – eye
noun (neuter)
Root: nī (class 1)
धर्मेण (dharmeṇa) - by natural law, by righteousness, by duty
(noun)
Instrumental, masculine, singular of dharma
dharma - righteousness, duty, natural law, constitution, virtue
Root: dhṛ (class 1)
लब्धा (labdhā) - obtained, won, acquired
(adjective)
Nominative, feminine, singular of labdha
labdha - obtained, gained, acquired, found
Past Passive Participle
Derived from root labh with suffix -ta (kta)
Root: labh (class 1)
असि (asi) - you are
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
सभाम् (sabhām) - assembly, court, hall
(noun)
Accusative, feminine, singular of sabhā
sabhā - assembly, council, court, hall
परैहि (paraihi) - go towards, proceed to, approach
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of i
Prefix: pari
Root: i (class 2)