महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-2, chapter-60, verse-17
ततः सूतस्तस्य वशानुगामी भीतश्च कोपाद्द्रुपदात्मजायाः ।
विहाय मानं पुनरेव सभ्यानुवाच कृष्णां किमहं ब्रवीमि ॥१७॥
विहाय मानं पुनरेव सभ्यानुवाच कृष्णां किमहं ब्रवीमि ॥१७॥
17. tataḥ sūtastasya vaśānugāmī; bhītaśca kopāddrupadātmajāyāḥ ,
vihāya mānaṁ punareva sabhyā;nuvāca kṛṣṇāṁ kimahaṁ bravīmi.
vihāya mānaṁ punareva sabhyā;nuvāca kṛṣṇāṁ kimahaṁ bravīmi.
17.
tataḥ sūtaḥ tasya vaśānugāmī
bhītaḥ ca kopāt drupadātmajāyāḥ
vihāya mānam punaḥ eva sabhyān
uvāca kṛṣṇām kim aham bravīmi
bhītaḥ ca kopāt drupadātmajāyāḥ
vihāya mānam punaḥ eva sabhyān
uvāca kṛṣṇām kim aham bravīmi
17.
Then the charioteer, obedient to him and frightened by the anger of Draupadī's daughter, abandoning his pride, spoke again to the assembly members regarding Kṛṣṇā, saying, 'What shall I say?'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- सूतः (sūtaḥ) - charioteer, bard, son of a kṣatriya by a brāhmaṇa woman
- तस्य (tasya) - of him, of that
- वशानुगामी (vaśānugāmī) - obedient, following one's will, submissive
- भीतः (bhītaḥ) - frightened, terrified, fearful
- च (ca) - and, also, moreover
- कोपात् (kopāt) - from anger, out of rage
- द्रुपदात्मजायाः (drupadātmajāyāḥ) - of Draupadī, of the daughter of Drupada
- विहाय (vihāya) - having abandoned, having given up
- मानम् (mānam) - pride, honor, respect, measure
- पुनः (punaḥ) - again, back, moreover
- एव (eva) - indeed, just, only, very
- सभ्यान् (sabhyān) - assembly members, courtiers
- उवाच (uvāca) - spoke, said
- कृष्णाम् (kṛṣṇām) - Kṛṣṇā, Draupadī (female given name)
- किम् (kim) - what, why, how
- अहम् (aham) - I
- ब्रवीमि (bravīmi) - I speak, I say
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
ablative suffix -tas added to pronoun tad
सूतः (sūtaḥ) - charioteer, bard, son of a kṣatriya by a brāhmaṇa woman
(noun)
Nominative, masculine, singular of sūta
sūta - charioteer, bard, herald
तस्य (tasya) - of him, of that
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वशानुगामी (vaśānugāmī) - obedient, following one's will, submissive
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vaśānugāmin
vaśānugāmin - obedient, submissive, following one's will
Agent Noun/Adjective from Verb
Derived from vaśa (will) + anugāmin (following)
Compound type : tatpuruṣa (vaśa+anugāmin)
- vaśa – will, power, control, subjection
noun (masculine) - anugāmin – following, accompanying, obedient
adjective (masculine)
Agent Noun/Adjective from Verb
Derived from anu-gam + ṇini/ghinun suffix
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
भीतः (bhītaḥ) - frightened, terrified, fearful
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhīta
bhīta - frightened, terrified, fearful
Past Passive Participle
Derived from root bhī with suffix -ta (kta)
Root: bhī (class 3)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
कोपात् (kopāt) - from anger, out of rage
(noun)
Ablative, masculine, singular of kopa
kopa - anger, wrath, rage
Root: kup (class 4)
द्रुपदात्मजायाः (drupadātmajāyāḥ) - of Draupadī, of the daughter of Drupada
(proper noun)
Genitive, feminine, singular of drupadātmajā
drupadātmajā - daughter of Drupada (Draupadī)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (drupada+ātmajā)
- drupada – Drupada (king of Pañcāla)
proper noun (masculine) - ātmajā – daughter, born of oneself
noun (feminine)
Prefix: ātman
Root: jan (class 4)
विहाय (vihāya) - having abandoned, having given up
(indeclinable)
absolutive
Derived from root hā with prefix vi and suffix -ya (lyap)
Prefix: vi
Root: hā (class 3)
मानम् (mānam) - pride, honor, respect, measure
(noun)
Accusative, masculine, singular of māna
māna - pride, honor, respect, measure, opinion
Root: man (class 4)
पुनः (punaḥ) - again, back, moreover
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only, very
(indeclinable)
सभ्यान् (sabhyān) - assembly members, courtiers
(noun)
Accusative, masculine, plural of sabhya
sabhya - fit for an assembly, belonging to an assembly, a member of an assembly, a courtier
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
Root: vac (class 2)
कृष्णाम् (kṛṣṇām) - Kṛṣṇā, Draupadī (female given name)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of kṛṣṇā
kṛṣṇā - Kṛṣṇā (a name for Draupadī, 'the dark one'); a dark woman
किम् (kim) - what, why, how
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we (first person pronoun)
ब्रवीमि (bravīmi) - I speak, I say
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of brū
Root: brū (class 2)