Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
16,4

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-16, chapter-4, verse-46

भगवन्संहृतं सर्वं त्वया भूयिष्ठमच्युत ।
रामस्य पदमन्विच्छ तत्र गच्छाम यत्र सः ॥४६॥
46. bhagavansaṁhṛtaṁ sarvaṁ tvayā bhūyiṣṭhamacyuta ,
rāmasya padamanviccha tatra gacchāma yatra saḥ.
46. bhagavan saṃhṛtam sarvam tvayā bhūyiṣṭham acyuta
| rāmasya padam anviccha tatra gacchāma yatra saḥ
46. bhagavan acyuta,
bhūyiṣṭham sarvam tvayā saṃhṛtam.
rāmasya padam anviccha; yatra saḥ tatra gacchāma
46. "O Lord (Bhagavan), O Infallible One (Acyuta), most of everything has been destroyed by you. Now seek the path of Rama; let us go to where he is."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भगवन् (bhagavan) - O Lord (Kṛṣṇa) (O Lord, O Worshipful One)
  • संहृतम् (saṁhṛtam) - destroyed (destroyed, withdrawn, concluded)
  • सर्वम् (sarvam) - everything (all, whole, entire)
  • त्वया (tvayā) - by you (Kṛṣṇa) (by you)
  • भूयिष्ठम् (bhūyiṣṭham) - most of it, mostly (mostly, for the most part, exceedingly)
  • अच्युत (acyuta) - O Infallible One (Kṛṣṇa) (O Infallible One, O imperishable one (epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa))
  • रामस्य (rāmasya) - of Rama (Balarama, Kṛṣṇa's elder brother) (of Rama)
  • पदम् (padam) - path or abode (foot, step, trace, path, station, abode)
  • अन्विच्छ (anviccha) - seek (seek, search for, follow)
  • तत्र (tatra) - there (there, in that place)
  • गच्छाम (gacchāma) - let us go (let us go, we may go)
  • यत्र (yatra) - where (where, in which place)
  • सः (saḥ) - he (Rama/Balarama) (he, that)

Words meanings and morphology

भगवन् (bhagavan) - O Lord (Kṛṣṇa) (O Lord, O Worshipful One)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - fortunate, glorious, divine, lord
Note: A common address for Kṛṣṇa.
संहृतम् (saṁhṛtam) - destroyed (destroyed, withdrawn, concluded)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saṃhṛta
saṁhṛta - destroyed, withdrawn, collected, concluded
Past Passive Participle
from sam-hṛ (to draw together, destroy) + kta suffix
Prefix: sam
Root: hṛ (class 1)
Note: Agrees with 'sarvam'.
सर्वम् (sarvam) - everything (all, whole, entire)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, entire
Note: Subject of the passive construction.
त्वया (tvayā) - by you (Kṛṣṇa) (by you)
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
Note: Agent in a passive construction.
भूयिष्ठम् (bhūyiṣṭham) - most of it, mostly (mostly, for the most part, exceedingly)
(indeclinable)
Superlative of bahu (much/many)
Note: Functions adverbially, modifying 'saṃhṛtam'.
अच्युत (acyuta) - O Infallible One (Kṛṣṇa) (O Infallible One, O imperishable one (epithet of Viṣṇu/Kṛṣṇa))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of acyuta
acyuta - infallible, imperishable; Viṣṇu, Kṛṣṇa
a (negation) + cyuta (fallen) = not fallen
Compound type : tatpuruṣa (a+cyuta)
  • a – not, non-
    indeclinable
  • cyuta – fallen, deviated
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from root cyu (to move, fall) + kta suffix
    Root: cyu (class 1)
Note: A common address for Kṛṣṇa.
रामस्य (rāmasya) - of Rama (Balarama, Kṛṣṇa's elder brother) (of Rama)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper name); pleasant, charming
Note: Refers to Balarama.
पदम् (padam) - path or abode (foot, step, trace, path, station, abode)
(noun)
Accusative, neuter, singular of pada
pada - foot, step, trace, path, station, abode
Note: Object of 'anviccha'.
अन्विच्छ (anviccha) - seek (seek, search for, follow)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of anu-iṣ
imperative mood
root iṣ (to wish, seek) + anu prefix + loṭ (imperative) 2nd person singular active parasmaipada
Prefix: anu
Root: iṣ (class 4)
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
Note: Corresponds to 'yatra'.
गच्छाम (gacchāma) - let us go (let us go, we may go)
(verb)
1st person , plural, active, imperative (loṭ) of gam
imperative mood
root gam (to go) + loṭ (imperative) 1st person plural active parasmaipada
Root: gam (class 1)
यत्र (yatra) - where (where, in which place)
(indeclinable)
Note: Corresponds to 'tatra'.
सः (saḥ) - he (Rama/Balarama) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - he, she, it, that
Note: Refers to Rama/Balarama.