महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-16, chapter-4, verse-33
स भोजैः सह संयुक्तः सात्यकिश्चान्धकैः सह ।
बहुत्वान्निहतौ तत्र उभौ कृष्णस्य पश्यतः ॥३३॥
बहुत्वान्निहतौ तत्र उभौ कृष्णस्य पश्यतः ॥३३॥
33. sa bhojaiḥ saha saṁyuktaḥ sātyakiścāndhakaiḥ saha ,
bahutvānnihatau tatra ubhau kṛṣṇasya paśyataḥ.
bahutvānnihatau tatra ubhau kṛṣṇasya paśyataḥ.
33.
sa bhojaiḥ saha saṃyuktaḥ sātyakiḥ ca andhakaiḥ
saha bahutvāt nihatāu tatra ubhau kṛṣṇasya paśyataḥ
saha bahutvāt nihatāu tatra ubhau kṛṣṇasya paśyataḥ
33.
sa bhojaiḥ saha saṃyuktaḥ ca sātyakiḥ andhakaiḥ
saha bahutvāt tatra kṛṣṇasya paśyataḥ ubhau nihatāu
saha bahutvāt tatra kṛṣṇasya paśyataḥ ubhau nihatāu
33.
He (Pradyumna) allied with the Bhojas, and Sātyaki with the Andhakas. Due to the overwhelming numbers (of their attackers), both were killed there while Kṛṣṇa watched.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - he (Pradyumna) (he)
- भोजैः (bhojaiḥ) - with the Bhojas
- सह (saha) - with (with, along with)
- संयुक्तः (saṁyuktaḥ) - allied (united, joined, allied)
- सात्यकिः (sātyakiḥ) - Sātyaki
- च (ca) - and (and, also)
- अन्धकैः (andhakaiḥ) - with the Andhakas
- सह (saha) - with (with, along with)
- बहुत्वात् (bahutvāt) - due to the overwhelming numbers (of their attackers) (from multitude, due to numerousness)
- निहताउ (nihatāu) - both were killed (both were killed, two killed)
- तत्र (tatra) - there (there, in that place)
- उभौ (ubhau) - both (Pradyumna and Sātyaki) (both)
- कृष्णस्य (kṛṣṇasya) - while Kṛṣṇa was watching (of Kṛṣṇa)
- पश्यतः (paśyataḥ) - watching (seeing, watching (genitive singular))
Words meanings and morphology
स (sa) - he (Pradyumna) (he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
भोजैः (bhojaiḥ) - with the Bhojas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of bhoja
bhoja - a member of the Bhoja clan
सह (saha) - with (with, along with)
(indeclinable)
Note: Used with instrumental case.
संयुक्तः (saṁyuktaḥ) - allied (united, joined, allied)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of saṃyukta
saṁyukta - united, joined, connected, combined, allied
Past Passive Participle
from √yuj with prefix sam-
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
सात्यकिः (sātyakiḥ) - Sātyaki
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sātyaki
sātyaki - Sātyaki (another name for Yuyudhāna)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अन्धकैः (andhakaiḥ) - with the Andhakas
(proper noun)
Instrumental, masculine, plural of andhaka
andhaka - a member of the Andhaka clan
सह (saha) - with (with, along with)
(indeclinable)
Note: Used with instrumental case.
बहुत्वात् (bahutvāt) - due to the overwhelming numbers (of their attackers) (from multitude, due to numerousness)
(noun)
Ablative, neuter, singular of bahutva
bahutva - multitude, numerousness, abundance
derived from `bahu` (many) with suffix `tva`
निहताउ (nihatāu) - both were killed (both were killed, two killed)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of nihata
nihata - killed, struck down, destroyed
Past Passive Participle
from √han with prefix ni-
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Refers to both Pradyumna and Sātyaki.
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
उभौ (ubhau) - both (Pradyumna and Sātyaki) (both)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
कृष्णस्य (kṛṣṇasya) - while Kṛṣṇa was watching (of Kṛṣṇa)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa
Note: Used in a genitive absolute construction with 'paśyataḥ'.
पश्यतः (paśyataḥ) - watching (seeing, watching (genitive singular))
(adjective)
Genitive, masculine, singular of paśyat
paśyat - seeing, watching
Present Active Participle
From √dṛś (irregular root for 'to see') in present active participle form, stem paśyat.
Root: dṛś (class 1)
Note: Used in a genitive absolute construction with 'kṛṣṇasya'.