महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-16, chapter-4, verse-13
ब्राह्मणार्थेषु यत्सिद्धमन्नं तेषां महात्मनाम् ।
तद्वानरेभ्यः प्रददुः सुरागन्धसमन्वितम् ॥१३॥
तद्वानरेभ्यः प्रददुः सुरागन्धसमन्वितम् ॥१३॥
13. brāhmaṇārtheṣu yatsiddhamannaṁ teṣāṁ mahātmanām ,
tadvānarebhyaḥ pradaduḥ surāgandhasamanvitam.
tadvānarebhyaḥ pradaduḥ surāgandhasamanvitam.
13.
brāhmaṇārtheṣu yat siddham annam teṣām mahātmanām
tat vānarebhyaḥ pradaduḥ surāgandhasamanvitam
tat vānarebhyaḥ pradaduḥ surāgandhasamanvitam
13.
teṣām mahātmanām brāhmaṇārtheṣu yat siddham annam
tat surāgandhasamanvitam vānarebhyaḥ pradaduḥ
tat surāgandhasamanvitam vānarebhyaḥ pradaduḥ
13.
That food, which was prepared for the Brahmins and intended for those great souls, they gave to monkeys, permeated with the smell of liquor.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणार्थेषु (brāhmaṇārtheṣu) - for the sake of Brahmins (for the purposes of Brahmins, in the affairs of Brahmins)
- यत् (yat) - which (which, what)
- सिद्धम् (siddham) - prepared (prepared, accomplished, ready)
- अन्नम् (annam) - food (food, grain)
- तेषाम् (teṣām) - of them (the Brahmins) (of them, to them)
- महात्मनाम् (mahātmanām) - of the great souls (Brahmins) (of the great souls, of the noble ones)
- तत् (tat) - that (food) (that, it)
- वानरेभ्यः (vānarebhyaḥ) - to the monkeys, for the monkeys
- प्रददुः (pradaduḥ) - they gave
- सुरागन्धसमन्वितम् (surāgandhasamanvitam) - permeated with the smell of liquor (accompanied by the smell of liquor)
Words meanings and morphology
ब्राह्मणार्थेषु (brāhmaṇārtheṣu) - for the sake of Brahmins (for the purposes of Brahmins, in the affairs of Brahmins)
(noun)
Locative, masculine, plural of brāhmaṇārtha
brāhmaṇārtha - purpose/sake of Brahmins
Compound type : tatpuruṣa (brāhmaṇa+artha)
- brāhmaṇa – a Brahmin
noun (masculine) - artha – purpose, aim, meaning, wealth
noun (masculine)
यत् (yat) - which (which, what)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, who
Note: Refers to `annam`.
सिद्धम् (siddham) - prepared (prepared, accomplished, ready)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of siddha
siddha - prepared, accomplished, perfect
Past Passive Participle
From √sidh
Root: sidh (class 4)
Note: Qualifies `annam`.
अन्नम् (annam) - food (food, grain)
(noun)
Nominative, neuter, singular of anna
anna - food, grain
From √ad, Past Passive Participle
Root: ad (class 2)
Note: Subject of the relative clause.
तेषाम् (teṣām) - of them (the Brahmins) (of them, to them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the `mahātmanām` (Brahmins).
महात्मनाम् (mahātmanām) - of the great souls (Brahmins) (of the great souls, of the noble ones)
(noun)
Genitive, masculine, plural of mahātman
mahātman - great soul, noble
Compound type : karmadhāraya (mahat+ātman)
- mahat – great, large
adjective - ātman – self, soul, spirit
noun (masculine)
Note: Refers to the Brahmins for whom the food was intended.
तत् (tat) - that (food) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Corresponds to `yat annam`.
वानरेभ्यः (vānarebhyaḥ) - to the monkeys, for the monkeys
(noun)
Dative, masculine, plural of vānara
vānara - monkey, ape
प्रददुः (pradaduḥ) - they gave
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of √dā
Perfect
From pra-√dā (class 3)
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
Note: Subject is implied Vṛṣṇis/Andhakas.
सुरागन्धसमन्वितम् (surāgandhasamanvitam) - permeated with the smell of liquor (accompanied by the smell of liquor)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of surāgandhasamanvita
surāgandhasamanvita - accompanied by the smell of liquor
Compound type : tatpuruṣa (surāgandha+samanvita)
- surāgandha – smell of liquor
noun (masculine) - samanvita – accompanied, endowed with
adjective
Past Passive Participle
From sam-anu-√i
Prefixes: sam+anu
Root: i (class 2)
Note: Qualifies `tat annam`.