महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-16, chapter-4, verse-38
तृणं च मुसलीभूतमपि तत्र व्यदृश्यत ।
ब्रह्मदण्डकृतं सर्वमिति तद्विद्धि पार्थिव ॥३८॥
ब्रह्मदण्डकृतं सर्वमिति तद्विद्धि पार्थिव ॥३८॥
38. tṛṇaṁ ca musalībhūtamapi tatra vyadṛśyata ,
brahmadaṇḍakṛtaṁ sarvamiti tadviddhi pārthiva.
brahmadaṇḍakṛtaṁ sarvamiti tadviddhi pārthiva.
38.
tṛṇam ca musalībhūtam api tatra vyadṛśyata
brahmadaṇḍakṛtam sarvam iti tat viddhi pārthiva
brahmadaṇḍakṛtam sarvam iti tat viddhi pārthiva
38.
tṛṇam ca api tatra musalībhūtam vyadṛśyata
pārthiva iti tat sarvam brahmadaṇḍakṛtam viddhi
pārthiva iti tat sarvam brahmadaṇḍakṛtam viddhi
38.
And even grass (tṛṇa) was seen there, having turned into a mace (musala). Know this, O earthly ruler (pārthiva), that all of this was brought about by the curse of the brahmins (brahmadaṇḍa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तृणम् (tṛṇam) - grass, blade of grass
- च (ca) - and, also
- मुसलीभूतम् (musalībhūtam) - having become a mace, transformed into a mace
- अपि (api) - even, also, too
- तत्र (tatra) - there, in that place
- व्यदृश्यत (vyadṛśyata) - it was seen, it appeared, it manifested
- ब्रह्मदण्डकृतम् (brahmadaṇḍakṛtam) - done by the curse/power of brahmins (brahmadaṇḍa)
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- इति (iti) - thus, in this manner (introduces a quotation or summarizes)
- तत् (tat) - refers to 'sarvam' (all this) (that, it)
- विद्धि (viddhi) - know, understand
- पार्थिव (pārthiva) - addressee (Dhṛtarāṣṭra) (O earthly ruler, O king)
Words meanings and morphology
तृणम् (tṛṇam) - grass, blade of grass
(noun)
Nominative, neuter, singular of tṛṇa
tṛṇa - grass, straw, blade of grass
च (ca) - and, also
(indeclinable)
मुसलीभूतम् (musalībhūtam) - having become a mace, transformed into a mace
(adjective)
Nominative, neuter, singular of musalībhūta
musalībhūta - become a mace, turned into a mace
Past Passive Participle
Compound type : tatpurusha (musala+bhūta)
- musala – mace, pestle
noun (neuter) - bhūta – become, happened, past
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root 'bhū' (to be, become)
Root: bhū (class 1)
Note: Agrees with 'tṛṇam'.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there, in that place
(indeclinable)
व्यदृश्यत (vyadṛśyata) - it was seen, it appeared, it manifested
(verb)
3rd person , singular, passive, imperfect (laṅ) of dṛś
Imperfect 3rd singular passive with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: dṛś (class 1)
Note: Prefix 'vi' often implies separation or distinction, but here it just intensifies 'was seen'.
ब्रह्मदण्डकृतम् (brahmadaṇḍakṛtam) - done by the curse/power of brahmins (brahmadaṇḍa)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of brahmadaṇḍakṛta
brahmadaṇḍakṛta - done by the curse or power of a brahmin (brahmadaṇḍa)
Past Passive Participle
Compound type : tatpurusha (brahmadaṇḍa+kṛta)
- brahmadaṇḍa – brahmin's curse, divine punishment
noun (masculine) - kṛta – done, made, accomplished
adjective (masculine)
Past Passive Participle
from root 'kṛ' (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Agrees with 'sarvam'.
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
इति (iti) - thus, in this manner (introduces a quotation or summarizes)
(indeclinable)
तत् (tat) - refers to 'sarvam' (all this) (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
विद्धि (viddhi) - know, understand
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of vid
Imperative 2nd singular
Root: vid (class 2)
पार्थिव (pārthiva) - addressee (Dhṛtarāṣṭra) (O earthly ruler, O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pārthiva
pārthiva - earthly, king, ruler of earth
Derived from pṛthivī (earth)