महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-16, chapter-4, verse-3
तच्चाग्निदत्तं कृष्णस्य वज्रनाभमयस्मयम् ।
दिवमाचक्रमे चक्रं वृष्णीनां पश्यतां तदा ॥३॥
दिवमाचक्रमे चक्रं वृष्णीनां पश्यतां तदा ॥३॥
3. taccāgnidattaṁ kṛṣṇasya vajranābhamayasmayam ,
divamācakrame cakraṁ vṛṣṇīnāṁ paśyatāṁ tadā.
divamācakrame cakraṁ vṛṣṇīnāṁ paśyatāṁ tadā.
3.
tat ca agnidattam kṛṣṇasya vajranābham ayasmayam
divam ācakrame cakram vṛṣṇīnām paśyatām tadā
divam ācakrame cakram vṛṣṇīnām paśyatām tadā
3.
Then, that discus (cakra), given by Agni, belonging to Kṛṣṇa, which had a thunderbolt-like hub and was made of iron, ascended to the sky as the Vṛṣṇis watched.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - that, it
- च (ca) - and, also
- अग्निदत्तम् (agnidattam) - the discus (cakra) that was given by Agni (given by Agni)
- कृष्णस्य (kṛṣṇasya) - of Kṛṣṇa
- वज्रनाभम् (vajranābham) - the discus (cakra) that has a thunderbolt-like hub (having a thunderbolt-like hub)
- अयस्मयम् (ayasmayam) - the discus (cakra) made of iron (made of iron, iron-wrought)
- दिवम् (divam) - sky, heaven
- आचक्रमे (ācakrame) - ascended, stepped towards, proceeded
- चक्रम् (cakram) - the Sudarśana discus of Kṛṣṇa (discus, wheel, circle)
- वृष्णीनाम् (vṛṣṇīnām) - of the Vṛṣṇis (a Yadava clan)
- पश्यताम् (paśyatām) - while the Vṛṣṇis were watching (of those seeing, while seeing, in the presence of those watching)
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
तत् (tat) - that, it
(pronoun)
neuter, singular of tat
tat - that, it, such
Note: Here, in sandhi with 'ca', it becomes 'tac'. Functions as an emphatic or connecting particle for the subject 'cakram'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अग्निदत्तम् (agnidattam) - the discus (cakra) that was given by Agni (given by Agni)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of agnidatta
agnidatta - given by Agni
Past Passive Participle
From Agni + datta (root dA 'to give')
Compound type : tatpuruṣa (agni+datta)
- agni – fire, fire-god
noun (masculine) - datta – given, granted
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Root: dA (to give)
Root: dA (class 3)
Note: Qualifies 'cakram'.
कृष्णस्य (kṛṣṇasya) - of Kṛṣṇa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kṛṣṇa
kṛṣṇa - Kṛṣṇa (a prominent deity), dark, black
वज्रनाभम् (vajranābham) - the discus (cakra) that has a thunderbolt-like hub (having a thunderbolt-like hub)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vajranābha
vajranābha - having a thunderbolt-like hub
Compound type : bahuvrīhi (vajra+nābhi)
- vajra – thunderbolt, diamond
noun (masculine/neuter) - nābhi – navel, hub (of a wheel)
noun (feminine)
Note: Qualifies 'cakram'.
अयस्मयम् (ayasmayam) - the discus (cakra) made of iron (made of iron, iron-wrought)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ayasmaya
ayasmaya - made of iron
From ayas (iron) + mayat (suffix for 'made of')
Note: Qualifies 'cakram'.
दिवम् (divam) - sky, heaven
(noun)
Accusative, feminine, singular of div
div - sky, heaven, day
Note: Object of 'ācakrame'.
आचक्रमे (ācakrame) - ascended, stepped towards, proceeded
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of kram
Perfect
Root verb 'kram' (to go, step) with prefix 'ā'
Prefix: ā
Root: kram (class 1)
चक्रम् (cakram) - the Sudarśana discus of Kṛṣṇa (discus, wheel, circle)
(noun)
Nominative, neuter, singular of cakra
cakra - discus, wheel, circle
Note: Subject of 'ācakrame'.
वृष्णीनाम् (vṛṣṇīnām) - of the Vṛṣṇis (a Yadava clan)
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of vṛṣṇi
vṛṣṇi - Vṛṣṇi (name of a Yadava clan), a man's name
Note: In possessive relation to 'paśyatām'.
पश्यताम् (paśyatām) - while the Vṛṣṇis were watching (of those seeing, while seeing, in the presence of those watching)
(participle)
Genitive, masculine, plural of paśyat
paśyat - seeing, observing
Present Active Participle
Root dṛś/paś (to see)
Root: dṛś (class 1)
Note: Governed by 'vṛṣṇīnām', indicating a simultaneous action.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)