महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-72, verse-28
यत्स्यादिष्ट्वा राजसूये फलं तु यत्स्यादिष्ट्वा बहुना काञ्चनेन ।
एतत्तुल्यं फलमस्याहुरग्र्यं सर्वे सन्तस्त्वृषयो ये च सिद्धाः ॥२८॥
एतत्तुल्यं फलमस्याहुरग्र्यं सर्वे सन्तस्त्वृषयो ये च सिद्धाः ॥२८॥
28. yatsyādiṣṭvā rājasūye phalaṁ tu; yatsyādiṣṭvā bahunā kāñcanena ,
etattulyaṁ phalamasyāhuragryaṁ; sarve santastvṛṣayo ye ca siddhāḥ.
etattulyaṁ phalamasyāhuragryaṁ; sarve santastvṛṣayo ye ca siddhāḥ.
28.
yat syāt iṣṭvā rājasūye phalam tu
yat syāt iṣṭvā bahunā kāñcanena etat
tulyam phalam asya āhuḥ agryam
sarve santaḥ tu ṛṣayaḥ ye ca siddhāḥ
yat syāt iṣṭvā bahunā kāñcanena etat
tulyam phalam asya āhuḥ agryam
sarve santaḥ tu ṛṣayaḥ ye ca siddhāḥ
28.
rājasūye iṣṭvā yat phalam syāt,
tu bahunā kāñcanena iṣṭvā yat (phalam) syāt,
etat tulyam agryam phalam asya sarve santaḥ ṛṣayaḥ ye ca siddhāḥ āhuḥ.
tu bahunā kāñcanena iṣṭvā yat (phalam) syāt,
etat tulyam agryam phalam asya sarve santaḥ ṛṣayaḥ ye ca siddhāḥ āhuḥ.
28.
All virtuous people, sages, and also perfected beings (siddhas) declare that the supreme reward of that (person) is equal to the merit obtained from performing a Rājasūya (Vedic ritual), and that which is obtained from performing a (Vedic ritual) involving much gold.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत् (yat) - whatever (what, which, whatever)
- स्यात् (syāt) - may be (may be, let it be, should be)
- इष्ट्वा (iṣṭvā) - having performed (a Vedic ritual) (having worshipped, having performed a Vedic ritual)
- राजसूये (rājasūye) - by performing the Rājasūya (Vedic ritual) (in the Rājasūya (Vedic ritual), during the Rājasūya (Vedic ritual))
- फलम् (phalam) - reward (fruit, result, reward, outcome)
- तु (tu) - and (connecting clauses) (but, however, and, moreover)
- यत् (yat) - whatever (what, which, whatever)
- स्यात् (syāt) - may be (may be, let it be, should be)
- इष्ट्वा (iṣṭvā) - having performed (a Vedic ritual) (having worshipped, having performed a Vedic ritual)
- बहुना (bahunā) - with abundant (by much, with much, by many)
- काञ्चनेन (kāñcanena) - with gold (by gold, with gold)
- एतत् (etat) - this (referring to the cumulative merit) (this, that)
- तुल्यम् (tulyam) - equal to (equal, similar, comparable)
- फलम् (phalam) - reward (fruit, result, reward, outcome)
- अस्य (asya) - his (referring to the person in the previous verse) (his, of him, of this)
- आहुः (āhuḥ) - they declare (they say, they declare)
- अग्र्यम् (agryam) - supreme (excellent, chief, supreme, foremost)
- सर्वे (sarve) - all (all, every)
- सन्तः (santaḥ) - virtuous people (virtuous, good, existing, beings, saints)
- तु (tu) - and (but, however, and, moreover)
- ऋषयः (ṛṣayaḥ) - sages (sages, seers)
- ये (ye) - who (who, which)
- च (ca) - and also (and, also)
- सिद्धाः (siddhāḥ) - perfected beings (siddhas) (perfected ones, accomplished beings, semi-divine beings)
Words meanings and morphology
यत् (yat) - whatever (what, which, whatever)
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - what, which, whatever
Note: Refers to 'phalam'.
स्यात् (syāt) - may be (may be, let it be, should be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of as
Root: as (class 2)
इष्ट्वा (iṣṭvā) - having performed (a Vedic ritual) (having worshipped, having performed a Vedic ritual)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from root 'yaj' with suffix -tvā. The initial 'y' changes to 'i'.
Root: yaj (class 1)
Note: Often implies performing a yajña (Vedic ritual).
राजसूये (rājasūye) - by performing the Rājasūya (Vedic ritual) (in the Rājasūya (Vedic ritual), during the Rājasūya (Vedic ritual))
(noun)
Locative, masculine, singular of rājasūya
rājasūya - a grand Vedic ritual of consecration for a king
Compound type : tatpurusha (rājan+sūya)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - sūya – impelling, instigation, a sacrifice
noun (masculine)
From root 'sū' (to impel, generate).
Root: sū (class 2)
फलम् (phalam) - reward (fruit, result, reward, outcome)
(noun)
neuter, singular of phala
phala - fruit, result, reward, consequence, outcome
तु (tu) - and (connecting clauses) (but, however, and, moreover)
(indeclinable)
यत् (yat) - whatever (what, which, whatever)
(pronoun)
neuter, singular of yad
yad - what, which, whatever
Note: Refers to an implied 'phalam'.
स्यात् (syāt) - may be (may be, let it be, should be)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi liṅ) of as
Root: as (class 2)
इष्ट्वा (iṣṭvā) - having performed (a Vedic ritual) (having worshipped, having performed a Vedic ritual)
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Formed from root 'yaj' with suffix -tvā. The initial 'y' changes to 'i'.
Root: yaj (class 1)
बहुना (bahunā) - with abundant (by much, with much, by many)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of bahu
bahu - much, many, abundant, numerous
Note: Agrees with 'kāñcanena'.
काञ्चनेन (kāñcanena) - with gold (by gold, with gold)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of kāñcana
kāñcana - gold, golden
Note: Implies a ritual where much gold is offered or used.
एतत् (etat) - this (referring to the cumulative merit) (this, that)
(pronoun)
neuter, singular of etad
etad - this, this one, that
Note: First part of the compound 'etattulyam'.
तुल्यम् (tulyam) - equal to (equal, similar, comparable)
(adjective)
neuter, singular of tulya
tulya - equal, similar, comparable, like
Note: Forms a compound 'etattulyam' (equal to this).
फलम् (phalam) - reward (fruit, result, reward, outcome)
(noun)
neuter, singular of phala
phala - fruit, result, reward, consequence, outcome
अस्य (asya) - his (referring to the person in the previous verse) (his, of him, of this)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one, he, she, it
Note: Refers to the virtuous person described in the previous verse.
आहुः (āhuḥ) - they declare (they say, they declare)
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (used as present) (liṭ) of brū
Irregular perfect active form of 'brū' or 'vac'.
Root: brū/vac (class 2)
अग्र्यम् (agryam) - supreme (excellent, chief, supreme, foremost)
(adjective)
neuter, singular of agrya
agrya - excellent, chief, supreme, foremost, best
Note: Describes 'phalam'.
सर्वे (sarve) - all (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Agrees with 'santaḥ' and 'ṛṣayaḥ'.
सन्तः (santaḥ) - virtuous people (virtuous, good, existing, beings, saints)
(noun)
Nominative, masculine, plural of sat
sat - being, existing, good, virtuous, real; a good person, a saint
Present Active Participle
From root 'as' (to be).
Root: as (class 2)
तु (tu) - and (but, however, and, moreover)
(indeclinable)
Note: Connects 'santaḥ' and 'ṛṣayaḥ'.
ऋषयः (ṛṣayaḥ) - sages (sages, seers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
ये (ye) - who (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to 'siddhāḥ'.
च (ca) - and also (and, also)
(indeclinable)
सिद्धाः (siddhāḥ) - perfected beings (siddhas) (perfected ones, accomplished beings, semi-divine beings)
(noun)
Nominative, masculine, plural of siddha
siddha - perfected, accomplished, successful; a perfected being, sage, semi-divine being
Past Passive Participle
Derived from root 'sidh' (to accomplish, succeed).
Root: sidh (class 1)