महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-72, verse-25
एतच्चैवं योऽनुतिष्ठेत युक्तः सत्येन युक्तो गुरुशुश्रूषया च ।
दान्तः क्षान्तो देवतार्ची प्रशान्तः शुचिर्बुद्धो धर्मशीलोऽनहंवाक् ॥२५॥
दान्तः क्षान्तो देवतार्ची प्रशान्तः शुचिर्बुद्धो धर्मशीलोऽनहंवाक् ॥२५॥
25. etaccaivaṁ yo'nutiṣṭheta yuktaḥ; satyena yukto guruśuśrūṣayā ca ,
dāntaḥ kṣānto devatārcī praśāntaḥ; śucirbuddho dharmaśīlo'nahaṁvāk.
dāntaḥ kṣānto devatārcī praśāntaḥ; śucirbuddho dharmaśīlo'nahaṁvāk.
25.
etat ca evam yaḥ anutiṣṭheta yuktaḥ
satyena yuktaḥ guru-śuśrūṣayā ca
dāntaḥ kṣāntaḥ devatā-arcī praśāntaḥ
śuciḥ buddhaḥ dharma-śīlaḥ anahaṃvāk
satyena yuktaḥ guru-śuśrūṣayā ca
dāntaḥ kṣāntaḥ devatā-arcī praśāntaḥ
śuciḥ buddhaḥ dharma-śīlaḥ anahaṃvāk
25.
yaḥ ca evam etat (karma) anutiṣṭheta,
(yaḥ) satyena yuktaḥ (asti),
ca guru-śuśrūṣayā yuktaḥ (asti),
(yaḥ) dāntaḥ,
kṣāntaḥ,
devatā-arcī,
praśāntaḥ,
śuciḥ,
buddhaḥ,
dharma-śīlaḥ,
anahaṃvāk (ca asti)
(yaḥ) satyena yuktaḥ (asti),
ca guru-śuśrūṣayā yuktaḥ (asti),
(yaḥ) dāntaḥ,
kṣāntaḥ,
devatā-arcī,
praśāntaḥ,
śuciḥ,
buddhaḥ,
dharma-śīlaḥ,
anahaṃvāk (ca asti)
25.
And whoever thus follows this (path), being devoted to truth and dedicated to the service of a preceptor (guru); such a person is self-controlled, patient, a worshipper of deities, tranquil, pure, awakened, of righteous conduct (dharma), and free from egoistic speech.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this (path/duty/conduct) (this)
- च (ca) - and, also
- एवम् (evam) - thus, in this manner
- यः (yaḥ) - who, whoever
- अनुतिष्ठेत (anutiṣṭheta) - should follow, should practice, should perform
- युक्तः (yuktaḥ) - joined, endowed, devoted, connected
- सत्येन (satyena) - by truth, with truth
- युक्तः (yuktaḥ) - joined, endowed, devoted, connected
- गुरु-शुश्रूषया (guru-śuśrūṣayā) - by service to a guru
- च (ca) - and, also
- दान्तः (dāntaḥ) - self-controlled, subdued, disciplined
- क्षान्तः (kṣāntaḥ) - patient, forbearing, calm
- देवता-अर्ची (devatā-arcī) - worshipper of deities
- प्रशान्तः (praśāntaḥ) - tranquil, serene, calm
- शुचिः (śuciḥ) - pure, clean, holy
- बुद्धः (buddhaḥ) - awakened, enlightened, intelligent
- धर्म-शीलः (dharma-śīlaḥ) - of virtuous conduct, habitually righteous
- अनहंवाक् (anahaṁvāk) - not speaking with ego, humble in speech
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this (path/duty/conduct) (this)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of etad
etad - this, that
Note: Refers to the actions/duties previously described.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this manner
(indeclinable)
यः (yaḥ) - who, whoever
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Relative pronoun
अनुतिष्ठेत (anutiṣṭheta) - should follow, should practice, should perform
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhilin) of anutiṣṭh
Optative Mood, 3rd person singular. From √sthā (to stand) with prefix anu- (after).
Prefix: anu
Root: sthā (class 1)
युक्तः (yuktaḥ) - joined, endowed, devoted, connected
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, united, endowed with, devoted, connected
Past Passive Participle
Derived from √yuj (to join, unite).
Root: yuj (class 7)
Note: Refers to 'yaḥ'
सत्येन (satyena) - by truth, with truth
(noun)
Instrumental, neuter, singular of satya
satya - truth, reality, sincerity
युक्तः (yuktaḥ) - joined, endowed, devoted, connected
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yukta
yukta - joined, united, endowed with, devoted, connected
Past Passive Participle
Derived from √yuj (to join, unite).
Root: yuj (class 7)
Note: Repetition emphasizes this quality.
गुरु-शुश्रूषया (guru-śuśrūṣayā) - by service to a guru
(noun)
Instrumental, feminine, singular of guru-śuśrūṣā
guru-śuśrūṣā - service to a guru, desire to serve a teacher
Compound type : tatpurusha (guru+śuśrūṣā)
- guru – preceptor, teacher, heavy, venerable
noun (masculine) - śuśrūṣā – desire to hear, service, obedience
noun (feminine)
Desiderative noun
Derived from desiderative stem of √śru (to hear)
Root: śru (class 5)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects with 'satyena yuktaḥ'
दान्तः (dāntaḥ) - self-controlled, subdued, disciplined
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dānta
dānta - self-controlled, subdued, disciplined, tamed
Past Passive Participle
Derived from √dam (to tame, control).
Root: dam (class 4)
क्षान्तः (kṣāntaḥ) - patient, forbearing, calm
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṣānta
kṣānta - patient, forbearing, calm, endured
Past Passive Participle
Derived from √kṣam (to be patient, endure).
Root: kṣam (class 1)
देवता-अर्ची (devatā-arcī) - worshipper of deities
(adjective)
Nominative, masculine, singular of devatā-arcin
devatā-arcin - worshipper of deities
Compound type : tatpurusha (devatā+arcin)
- devatā – deity, divinity
noun (feminine) - arcin – worshipping, revering
adjective (masculine)
Agent noun
Derived from √arc (to worship)
Root: arc (class 1)
प्रशान्तः (praśāntaḥ) - tranquil, serene, calm
(adjective)
Nominative, masculine, singular of praśānta
praśānta - tranquil, serene, calm, pacified
Past Passive Participle
Derived from √śam (to be calm) with prefix pra- (forth, very).
Prefix: pra
Root: śam (class 4)
शुचिः (śuciḥ) - pure, clean, holy
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śuci
śuci - pure, clean, holy, white
बुद्धः (buddhaḥ) - awakened, enlightened, intelligent
(adjective)
Nominative, masculine, singular of buddha
buddha - awakened, enlightened, known, understood
Past Passive Participle
Derived from √budh (to awaken, know).
Root: budh (class 1)
धर्म-शीलः (dharma-śīlaḥ) - of virtuous conduct, habitually righteous
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharma-śīla
dharma-śīla - of virtuous conduct, habitually righteous, devoted to natural law
Compound type : bahuvrihi (dharma+śīla)
- dharma – natural law, duty, righteousness, virtue
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 3) - śīla – habit, custom, conduct, virtue
noun (neuter)
Note: Refers to the person 'yaḥ'
अनहंवाक् (anahaṁvāk) - not speaking with ego, humble in speech
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anahaṃvāk
anahaṁvāk - not speaking with ego, humble in speech, devoid of egoistic speech
Compound type : bahuvrihi (an+aham+vāc)
- an – not
indeclinable
Negative prefix - aham – I, ego
pronoun - vāc – speech, word
noun (feminine)
Root: vac (class 2)
Note: Refers to the person 'yaḥ'