महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-72, verse-3
कर्मभिश्चापि सुशुभैः सुव्रता ऋषयस्तथा ।
सशरीरा हि तान्यान्ति ब्राह्मणाः शुभवृत्तयः ॥३॥
सशरीरा हि तान्यान्ति ब्राह्मणाः शुभवृत्तयः ॥३॥
3. karmabhiścāpi suśubhaiḥ suvratā ṛṣayastathā ,
saśarīrā hi tānyānti brāhmaṇāḥ śubhavṛttayaḥ.
saśarīrā hi tānyānti brāhmaṇāḥ śubhavṛttayaḥ.
3.
karmabhiḥ ca api suśubhaiḥ suvratāḥ ṛṣayaḥ tathā
saśarīrāḥ hi tān yānti brāhmaṇāḥ śubhavṛttayaḥ
saśarīrāḥ hi tān yānti brāhmaṇāḥ śubhavṛttayaḥ
3.
hi suvratāḥ ṛṣayaḥ tathā śubhavṛttayaḥ brāhmaṇāḥ
saśarīrāḥ ca api suśubhaiḥ karmabhiḥ tān yānti
saśarīrāḥ ca api suśubhaiḥ karmabhiḥ tān yānti
3.
Indeed, pious sages and Brahmins (brāhmaṇāḥ) of virtuous conduct, remaining embodied, attain those worlds through very auspicious actions (karma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कर्मभिः (karmabhiḥ) - through actions (karma) (by actions, by deeds)
- च (ca) - and (and, also)
- अपि (api) - also (also, even, too)
- सुशुभैः (suśubhaiḥ) - by very auspicious (by very auspicious, by very good)
- सुव्रताः (suvratāḥ) - pious (of good vows, pious, virtuous)
- ऋषयः (ṛṣayaḥ) - sages (sages, seers)
- तथा (tathā) - and (thus, so, and, also)
- सशरीराः (saśarīrāḥ) - remaining embodied (with bodies, embodied)
- हि (hi) - indeed (indeed, for, because)
- तान् (tān) - those (worlds, referring to previous verse) (those)
- यान्ति (yānti) - they attain (they go, they move, they attain)
- ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins (Brahmins, members of the priestly class)
- शुभवृत्तयः (śubhavṛttayaḥ) - of virtuous conduct (of auspicious conduct, virtuous)
Words meanings and morphology
कर्मभिः (karmabhiḥ) - through actions (karma) (by actions, by deeds)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of karman
karman - action, deed, work, ritual
Root: kṛ (class 8)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction
अपि (api) - also (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle
सुशुभैः (suśubhaiḥ) - by very auspicious (by very auspicious, by very good)
(adjective)
Instrumental, neuter, plural of suśubha
suśubha - very auspicious, very good, beautiful
Compound type : karmadhāraya (su+śubha)
- su – good, well, excellent
prefix - śubha – auspicious, good, beautiful
adjective
Note: Modifies 'karmabhiḥ'
सुव्रताः (suvratāḥ) - pious (of good vows, pious, virtuous)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of suvrata
suvrata - of good vows, pious, virtuous, disciplined
Compound type : bahuvrīhi (su+vrata)
- su – good, well, excellent
prefix - vrata – vow, sacred observance, religious practice
noun (neuter)
Note: Modifies 'ṛṣayaḥ' and 'brāhmaṇāḥ'
ऋषयः (ṛṣayaḥ) - sages (sages, seers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
Note: Subject of 'yānti'
तथा (tathā) - and (thus, so, and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'ṛṣayaḥ' and 'brāhmaṇāḥ'
सशरीराः (saśarīrāḥ) - remaining embodied (with bodies, embodied)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saśarīra
saśarīra - having a body, embodied, corporeal
Compound type : bahuvrīhi (sa+śarīra)
- sa – with, together with
prefix - śarīra – body
noun (neuter)
Note: Modifies 'ṛṣayaḥ' and 'brāhmaṇāḥ'
हि (hi) - indeed (indeed, for, because)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle
तान् (tān) - those (worlds, referring to previous verse) (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Refers to 'lokāḥ' from the previous verse.
यान्ति (yānti) - they attain (they go, they move, they attain)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of yā
Root: yā (class 2)
ब्राह्मणाः (brāhmaṇāḥ) - Brahmins (Brahmins, members of the priestly class)
(noun)
Nominative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, related to Brahman, sacred
Note: Subject of 'yānti'
शुभवृत्तयः (śubhavṛttayaḥ) - of virtuous conduct (of auspicious conduct, virtuous)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śubhavṛtti
śubhavṛtti - of auspicious or good conduct, virtuous nature
Compound type : bahuvrīhi (śubha+vṛtti)
- śubha – auspicious, good, beautiful
adjective - vṛtti – conduct, course of action, manner of life
noun (feminine)
Note: Modifies 'ṛṣayaḥ' and 'brāhmaṇāḥ'