महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-72, verse-5
ते तु लोकाः सहस्राक्ष शृणु यादृग्गुणान्विताः ।
न तत्र क्रमते कालो न जरा न च पापकम् ।
तथान्यन्नाशुभं किंचिन्न व्याधिस्तत्र न क्लमः ॥५॥
न तत्र क्रमते कालो न जरा न च पापकम् ।
तथान्यन्नाशुभं किंचिन्न व्याधिस्तत्र न क्लमः ॥५॥
5. te tu lokāḥ sahasrākṣa śṛṇu yādṛgguṇānvitāḥ ,
na tatra kramate kālo na jarā na ca pāpakam ,
tathānyannāśubhaṁ kiṁcinna vyādhistatra na klamaḥ.
na tatra kramate kālo na jarā na ca pāpakam ,
tathānyannāśubhaṁ kiṁcinna vyādhistatra na klamaḥ.
5.
te tu lokāḥ sahasrākṣa śṛṇu yādṛgguṇānvitāḥ
na tatra kramate kālaḥ na jarā
na ca pāpakam tathā anyat na aśubham
kiṃcit na vyādhiḥ tatra na klamaḥ
na tatra kramate kālaḥ na jarā
na ca pāpakam tathā anyat na aśubham
kiṃcit na vyādhiḥ tatra na klamaḥ
5.
sahasrākṣa śṛṇu tu te lokāḥ yādṛgguṇānvitāḥ.
tatra kālaḥ na kramate,
na jarā,
ca na pāpakam.
tathā anyat aśubham kiṃcit na,
na vyādhiḥ,
na klamaḥ tatra
tatra kālaḥ na kramate,
na jarā,
ca na pāpakam.
tathā anyat aśubham kiṃcit na,
na vyādhiḥ,
na klamaḥ tatra
5.
O thousand-eyed one (Sahasrākṣa), listen now to the qualities with which those worlds are endowed. There, time (kāla) does not advance, nor old age, nor any sin (pāpakam). Similarly, no other inauspicious thing exists there, nor disease, nor fatigue.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ते (te) - those (worlds) (those)
- तु (tu) - indeed (but, indeed, yet)
- लोकाः (lokāḥ) - worlds (worlds, regions, people)
- सहस्राक्ष (sahasrākṣa) - O thousand-eyed one (Sahasrākṣa) (O thousand-eyed one (epithet of Indra))
- शृणु (śṛṇu) - listen (listen, hear)
- यादृग्गुणान्विताः (yādṛgguṇānvitāḥ) - endowed with what qualities (endowed with what qualities, possessing such qualities)
- न (na) - not (not, no)
- तत्र (tatra) - there (in those worlds) (there, in that place)
- क्रमते (kramate) - advances (proceeds, moves, advances, passes)
- कालः (kālaḥ) - time (kāla) (time, suitable time, death)
- न (na) - nor (not, no)
- जरा (jarā) - old age (old age, decay, decrepitude)
- न (na) - nor (not, no)
- च (ca) - and (and, also)
- पापकम् (pāpakam) - any sin (pāpakam) (evil, sin, wicked deed)
- तथा (tathā) - similarly (thus, so, and, similarly)
- अन्यत् (anyat) - any other (other, different)
- न (na) - no (not, no)
- अशुभम् (aśubham) - inauspicious thing (inauspicious, evil, ill-omened)
- किंचित् (kiṁcit) - anything (anything, something, a little)
- न (na) - nor (not, no)
- व्याधिः (vyādhiḥ) - disease (disease, sickness)
- तत्र (tatra) - there (there, in that place)
- न (na) - nor (not, no)
- क्लमः (klamaḥ) - fatigue (weariness, fatigue, exhaustion)
Words meanings and morphology
ते (te) - those (worlds) (those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Demonstrative pronoun
तु (tu) - indeed (but, indeed, yet)
(indeclinable)
Note: Emphatic or adversative particle
लोकाः (lokāḥ) - worlds (worlds, regions, people)
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, region, people
Note: Subject (implicitly, as the topic being described)
सहस्राक्ष (sahasrākṣa) - O thousand-eyed one (Sahasrākṣa) (O thousand-eyed one (epithet of Indra))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of sahasrākṣa
sahasrākṣa - thousand-eyed, epithet of Indra
Compound type : bahuvrīhi (sahasra+akṣi)
- sahasra – thousand
numeral (neuter) - akṣi – eye
noun (neuter)
Note: Refers to Indra
शृणु (śṛṇu) - listen (listen, hear)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)
यादृग्गुणान्विताः (yādṛgguṇānvitāḥ) - endowed with what qualities (endowed with what qualities, possessing such qualities)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of yādṛgguṇānvita
yādṛgguṇānvita - endowed with what (kind of) qualities
Compound type : bahuvrīhi (yādṛś+guṇa+anvita)
- yādṛś – of what kind, such as
pronoun - guṇa – quality, attribute, excellence
noun (masculine) - anvita – accompanied by, endowed with
past passive participle (masculine)
Past Passive Participle
from anu-i 'to go after'
Prefix: anu
Root: i (class 2)
Note: Modifies 'lokāḥ' (implied by the question)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negation particle
तत्र (tatra) - there (in those worlds) (there, in that place)
(indeclinable)
Note: Adverb of place
क्रमते (kramate) - advances (proceeds, moves, advances, passes)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of kram
Root: kram (class 1)
कालः (kālaḥ) - time (kāla) (time, suitable time, death)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, black, death
Note: Subject of 'kramate'
न (na) - nor (not, no)
(indeclinable)
Note: Negation particle
जरा (jarā) - old age (old age, decay, decrepitude)
(noun)
Nominative, feminine, singular of jarā
jarā - old age, decrepitude, decay
Root: jṛ (class 4)
Note: Subject (implicit verb "exists")
न (na) - nor (not, no)
(indeclinable)
Note: Negation particle
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction
पापकम् (pāpakam) - any sin (pāpakam) (evil, sin, wicked deed)
(noun)
Nominative, neuter, singular of pāpaka
pāpaka - evil, sinful, wicked, sin
Root: pāp (class 10)
Note: Subject (implicit verb "exists")
तथा (tathā) - similarly (thus, so, and, similarly)
(indeclinable)
Note: Adverb
अन्यत् (anyat) - any other (other, different)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of anya
anya - other, another, different
Note: Modifies 'aśubham kiṃcit'
न (na) - no (not, no)
(indeclinable)
Note: Negation particle
अशुभम् (aśubham) - inauspicious thing (inauspicious, evil, ill-omened)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aśubha
aśubha - inauspicious, evil, bad
Compound type : dvandva (a+śubha)
- a – not, non-, un-
prefix - śubha – auspicious, good, beautiful
adjective
Note: Acts as a noun here.
किंचित् (kiṁcit) - anything (anything, something, a little)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of kiṃcid
kiṁcid - anything, something
Note: Indefinite pronoun, modifies 'aśubham'
न (na) - nor (not, no)
(indeclinable)
Note: Negation particle
व्याधिः (vyādhiḥ) - disease (disease, sickness)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vyādhi
vyādhi - disease, sickness, malady
Prefixes: vi+ā
Root: dhā (class 3)
Note: Subject (implicit verb "exists")
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
Note: Adverb of place
न (na) - nor (not, no)
(indeclinable)
Note: Negation particle
क्लमः (klamaḥ) - fatigue (weariness, fatigue, exhaustion)
(noun)
Nominative, masculine, singular of klama
klama - weariness, fatigue, exhaustion
Root: klam (class 6)
Note: Subject (implicit verb "exists")