Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,72

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-72, verse-4

शरीरन्यासमोक्षेण मनसा निर्मलेन च ।
स्वप्नभूतांश्च ताँल्लोकान्पश्यन्तीहापि सुव्रताः ॥४॥
4. śarīranyāsamokṣeṇa manasā nirmalena ca ,
svapnabhūtāṁśca tāँllokānpaśyantīhāpi suvratāḥ.
4. śarīranyāsamokṣeṇa manasā nirmalena ca svapnabhūtān
ca tān lokān paśyanti iha api suvratāḥ
4. śarīranyāsamokṣeṇa ca nirmalena manasā ca iha
api suvratāḥ tān svapnabhūtān lokān paśyanti
4. By the release from the body, and even here (in this world) with a pure mind (manas), the pious (suvratāḥ) perceive those dream-like worlds.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शरीरन्यासमोक्षेण (śarīranyāsamokṣeṇa) - by the release from the body (by the abandonment of the body, by physical death)
  • मनसा (manasā) - with a mind (by the mind, with the mind)
  • निर्मलेन (nirmalena) - by a pure (by a pure, by a spotless)
  • (ca) - and (and, also)
  • स्वप्नभूतान् (svapnabhūtān) - dream-like (dream-like, resembling a dream)
  • (ca) - and (and, also)
  • तान् (tān) - those (worlds) (those)
  • लोकान् (lokān) - worlds (worlds, regions, people)
  • पश्यन्ति (paśyanti) - they behold (they see, they behold)
  • इह (iha) - even here (in this world) (here, in this world)
  • अपि (api) - even (also, even, too)
  • सुव्रताः (suvratāḥ) - the pious ones (of good vows, pious, virtuous)

Words meanings and morphology

शरीरन्यासमोक्षेण (śarīranyāsamokṣeṇa) - by the release from the body (by the abandonment of the body, by physical death)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of śarīranyāsamokṣa
śarīranyāsamokṣa - release from the abandonment of the body, liberation from the body's deposit
Compound type : tatpuruṣa (śarīra+nyāsa+mokṣa)
  • śarīra – body
    noun (neuter)
  • nyāsa – placing, depositing, abandoning
    noun (masculine)
    Prefix: ni
    Root: as (class 4)
  • mokṣa – release, liberation
    noun (masculine)
    Root: muc (class 6)
Note: A noun phrase indicating means.
मनसा (manasā) - with a mind (by the mind, with the mind)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought
निर्मलेन (nirmalena) - by a pure (by a pure, by a spotless)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of nirmala
nirmala - spotless, pure, clean, stainless
Compound type : bahuvrīhi (nis+mala)
  • nis – out, forth, away, without
    prefix
  • mala – dirt, impurity, stain
    noun (masculine)
Note: Modifies 'manasā'
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction
स्वप्नभूतान् (svapnabhūtān) - dream-like (dream-like, resembling a dream)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of svapnabhūta
svapnabhūta - being like a dream, dream-like
Compound type : tatpuruṣa (svapna+bhūta)
  • svapna – sleep, dream
    noun (masculine)
  • bhūta – become, been, being
    past passive participle (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root bhū (to be, to become)
    Root: bhū (class 1)
Note: Modifies 'lokān'
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Conjunction
तान् (tān) - those (worlds) (those)
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Demonstrative pronoun, refers to the worlds from previous verses.
लोकान् (lokān) - worlds (worlds, regions, people)
(noun)
Accusative, masculine, plural of loka
loka - world, region, people
Note: Object of 'paśyanti'
पश्यन्ति (paśyanti) - they behold (they see, they behold)
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of dṛś
root dṛś forms present stem paśya- (4th class)
Root: dṛś (class 1)
इह (iha) - even here (in this world) (here, in this world)
(indeclinable)
Note: Adverb of place/time
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle
सुव्रताः (suvratāḥ) - the pious ones (of good vows, pious, virtuous)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of suvrata
suvrata - of good vows, pious, virtuous, disciplined
Compound type : bahuvrīhi (su+vrata)
  • su – good, well, excellent
    prefix
  • vrata – vow, sacred observance, religious practice
    noun (neuter)
Note: Acts as a noun here, 'the pious (ones)'.