महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-72, verse-44
कान्तारे ब्राह्मणान्गाश्च यः परित्राति कौशिक ।
क्षेमेण च विमुच्येत तस्य पुण्यफलं शृणु ।
अश्वमेधक्रतोस्तुल्यं फलं भवति शाश्वतम् ॥४४॥
क्षेमेण च विमुच्येत तस्य पुण्यफलं शृणु ।
अश्वमेधक्रतोस्तुल्यं फलं भवति शाश्वतम् ॥४४॥
44. kāntāre brāhmaṇāngāśca yaḥ paritrāti kauśika ,
kṣemeṇa ca vimucyeta tasya puṇyaphalaṁ śṛṇu ,
aśvamedhakratostulyaṁ phalaṁ bhavati śāśvatam.
kṣemeṇa ca vimucyeta tasya puṇyaphalaṁ śṛṇu ,
aśvamedhakratostulyaṁ phalaṁ bhavati śāśvatam.
44.
kāntāre brāhmaṇān gāḥ ca yaḥ paritrāti
kauśika kṣemeṇa ca vimucyeta
tasya puṇyaphalam śṛṇu aśvamedhakratoḥ
tulyam phalam bhavati śāśvatam
kauśika kṣemeṇa ca vimucyeta
tasya puṇyaphalam śṛṇu aśvamedhakratoḥ
tulyam phalam bhavati śāśvatam
44.
kauśika śṛṇu tasya puṇyaphalam,
yaḥ kāntāre brāhmaṇān gāḥ ca paritrāti ca kṣemeṇa vimucyeta.
aśvamedhakratoḥ tulyam śāśvatam phalam bhavati
yaḥ kāntāre brāhmaṇān gāḥ ca paritrāti ca kṣemeṇa vimucyeta.
aśvamedhakratoḥ tulyam śāśvatam phalam bhavati
44.
O Kauśika, listen to the meritorious reward (phala) of one who protects brahmins and cows in a wilderness, and is safely released (vimukta). The eternal reward he obtains is equal to that of an aśvamedha Vedic ritual.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कान्तारे (kāntāre) - in a wilderness, in a forest, in a difficult region
- ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - brahmins
- गाः (gāḥ) - cows
- च (ca) - and
- यः (yaḥ) - who, which
- परित्राति (paritrāti) - protects, saves
- कौशिक (kauśika) - A reference to Sage Kauśika, or Viśvāmitra (O Kauśika (vocative case))
- क्षेमेण (kṣemeṇa) - safely, securely, peacefully
- च (ca) - and
- विमुच्येत (vimucyeta) - may be released from danger or rebirth (may be liberated, may be released)
- तस्य (tasya) - of the one who protects (of him, his)
- पुण्यफलम् (puṇyaphalam) - fruit of merit, meritorious reward
- शृणु (śṛṇu) - listen (imperative) (listen)
- अश्वमेधक्रतोः (aśvamedhakratoḥ) - of the aśvamedha Vedic ritual
- तुल्यम् (tulyam) - equal, comparable
- फलम् (phalam) - fruit, result, reward
- भवति (bhavati) - is, exists, becomes
- शाश्वतम् (śāśvatam) - eternal, perpetual, constant
Words meanings and morphology
कान्तारे (kāntāre) - in a wilderness, in a forest, in a difficult region
(noun)
Locative, neuter, singular of kāntāra
kāntāra - wilderness, forest, desert, difficult path
ब्राह्मणान् (brāhmaṇān) - brahmins
(noun)
Accusative, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a brahmin, a member of the priestly class
गाः (gāḥ) - cows
(noun)
Accusative, feminine, plural of go
go - cow, ox, cattle, earth
च (ca) - and
(indeclinable)
यः (yaḥ) - who, which
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what, that
परित्राति (paritrāti) - protects, saves
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of paritrā
Prefix: pari
Root: trā (class 2)
कौशिक (kauśika) - A reference to Sage Kauśika, or Viśvāmitra (O Kauśika (vocative case))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of kauśika
kauśika - a descendant of Kuśika; proper name, an epithet of Viśvāmitra
Patronymic from Kuśika.
क्षेमेण (kṣemeṇa) - safely, securely, peacefully
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kṣema
kṣema - safety, security, welfare, peace
Note: Instrumental case indicating means or manner.
च (ca) - and
(indeclinable)
विमुच्येत (vimucyeta) - may be released from danger or rebirth (may be liberated, may be released)
(verb)
3rd person , singular, passive, optative (vidhi-liṅ) of vimuc
Prefix: vi
Root: muc (class 6)
तस्य (tasya) - of the one who protects (of him, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
पुण्यफलम् (puṇyaphalam) - fruit of merit, meritorious reward
(noun)
Accusative, neuter, singular of puṇyaphala
puṇyaphala - fruit of merit, reward for good deeds
Compound type : tatpuruṣa (puṇya+phala)
- puṇya – merit, virtue, righteousness, good deed
noun/adjective (neuter) - phala – fruit, result, consequence, reward
noun (neuter)
शृणु (śṛṇu) - listen (imperative) (listen)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)
अश्वमेधक्रतोः (aśvamedhakratoḥ) - of the aśvamedha Vedic ritual
(noun)
Genitive, masculine, singular of aśvamedhakratu
aśvamedhakratu - the horse Vedic ritual (a specific ritual)
Compound type : tatpuruṣa (aśvamedha+kratu)
- aśvamedha – horse-sacrifice; a significant Vedic ritual
noun (masculine) - kratu – Vedic ritual, sacrifice, resolve, power
noun (masculine)
तुल्यम् (tulyam) - equal, comparable
(adjective)
Nominative, neuter, singular of tulya
tulya - equal, like, similar, comparable
फलम् (phalam) - fruit, result, reward
(noun)
Nominative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward
भवति (bhavati) - is, exists, becomes
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of bhū
Root: bhū (class 1)
शाश्वतम् (śāśvatam) - eternal, perpetual, constant
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śāśvata
śāśvata - eternal, perpetual, everlasting, permanent