महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-6, verse-7
यथा बीजं विना क्षेत्रमुप्तं भवति निष्फलम् ।
तथा पुरुषकारेण विना दैवं न सिध्यति ॥७॥
तथा पुरुषकारेण विना दैवं न सिध्यति ॥७॥
7. yathā bījaṁ vinā kṣetramuptaṁ bhavati niṣphalam ,
tathā puruṣakāreṇa vinā daivaṁ na sidhyati.
tathā puruṣakāreṇa vinā daivaṁ na sidhyati.
7.
yathā bījam vinā kṣetram uptam bhavati niṣphalam
tathā puruṣakāreṇa vinā daivam na sidhyati
tathā puruṣakāreṇa vinā daivam na sidhyati
7.
yathā bījam vinā uptam kṣetram niṣphalam bhavati
tathā puruṣakāreṇa vinā daivam na sidhyati
tathā puruṣakāreṇa vinā daivam na sidhyati
7.
Just as a field, when sown without seed, becomes fruitless, similarly, fate (daiva) does not succeed without human effort (puruṣakāra).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - just as, as, like
- बीजम् (bījam) - seed, origin
- विना (vinā) - without, except for
- क्षेत्रम् (kṣetram) - field, tract of land, body, sphere
- उप्तम् (uptam) - sown, planted
- भवति (bhavati) - becomes, is, exists
- निष्फलम् (niṣphalam) - The field becoming fruitless (fruitless, useless, unproductive)
- तथा (tathā) - similarly, so, thus
- पुरुषकारेण (puruṣakāreṇa) - by human effort, by personal exertion
- विना (vinā) - without, except for
- दैवम् (daivam) - fate, destiny, divine influence, what is ordained by gods
- न (na) - not, no
- सिध्यति (sidhyati) - succeeds, is accomplished, manifests, is perfected
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - just as, as, like
(indeclinable)
बीजम् (bījam) - seed, origin
(noun)
neuter, singular of bīja
bīja - seed, germ, origin, cause
विना (vinā) - without, except for
(indeclinable)
क्षेत्रम् (kṣetram) - field, tract of land, body, sphere
(noun)
neuter, singular of kṣetra
kṣetra - field, land, soil, sphere, body
उप्तम् (uptam) - sown, planted
(adjective)
neuter, singular of upta
upta - sown, planted
Past Passive Participle
From root 'vap' (to sow) with zero-grade vowel and -ta suffix.
Root: vap (class 1)
भवति (bhavati) - becomes, is, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of bhū
Present Active Indicative
3rd person singular, present tense, active voice, parasmaipada.
Root: bhū (class 1)
निष्फलम् (niṣphalam) - The field becoming fruitless (fruitless, useless, unproductive)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of niṣphala
niṣphala - fruitless, useless, ineffectual
Compound type : bahuvrīhi (nis+phala)
- nis – out, forth, without, negation
indeclinable - phala – fruit, result, consequence
noun (neuter)
तथा (tathā) - similarly, so, thus
(indeclinable)
पुरुषकारेण (puruṣakāreṇa) - by human effort, by personal exertion
(noun)
Instrumental, masculine, singular of puruṣakāra
puruṣakāra - human effort, personal exertion, free will
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+kāra)
- puruṣa – person, man, male
noun (masculine) - kāra – doing, making, effort, action
noun (masculine)
From root 'kṛ' (to do, make) with suffix 'a'.
Root: kṛ (class 8)
विना (vinā) - without, except for
(indeclinable)
दैवम् (daivam) - fate, destiny, divine influence, what is ordained by gods
(noun)
neuter, singular of daiva
daiva - destiny, fate, divine decree, divine power
Derived from 'deva' (god).
न (na) - not, no
(indeclinable)
सिध्यति (sidhyati) - succeeds, is accomplished, manifests, is perfected
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of sidh
Present Active Indicative
3rd person singular, present tense, active voice, parasmaipada.
Root: sidh (class 4)