Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,6

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-6, verse-25

ऋषीणां देवतानां च सदा भवति विग्रहः ।
कस्य वाचा ह्यदैवं स्याद्यतो दैवं प्रवर्तते ॥२५॥
25. ṛṣīṇāṁ devatānāṁ ca sadā bhavati vigrahaḥ ,
kasya vācā hyadaivaṁ syādyato daivaṁ pravartate.
25. ṛṣīṇām devatānām ca sadā bhavati vigrahaḥ kasya
vācā hi adaivam syāt yataḥ daivam pravartate
25. ṛṣīṇām ca devatānām sadā vigrahaḥ bhavati hi
kasya vācā adaivam syāt yataḥ daivam pravartate
25. Conflict (vigraha) always exists between sages and deities. By whose word, then, could anything truly be considered non-divine (adaivam), since it is from that source that the divine (daivam) proceeds?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ऋषीणाम् (ṛṣīṇām) - of sages, of seers
  • देवतानाम् (devatānām) - of deities, of divine beings
  • (ca) - and, also
  • सदा (sadā) - always, ever
  • भवति (bhavati) - is, happens, exists
  • विग्रहः (vigrahaḥ) - conflict (vigraha) (conflict, dispute, strife, separation)
  • कस्य (kasya) - whose, of whom
  • वाचा (vācā) - by speech, by word, by voice
  • हि (hi) - indeed, surely, because
  • अदैवम् (adaivam) - non-divine (adaivam) (non-divine, not fate, not divine)
  • स्यात् (syāt) - may be, should be, would be
  • यतः (yataḥ) - from whom, from which, because
  • दैवम् (daivam) - the divine (daivam) (divine influence, fate, destiny)
  • प्रवर्तते (pravartate) - proceeds, originates, functions, acts

Words meanings and morphology

ऋषीणाम् (ṛṣīṇām) - of sages, of seers
(noun)
Genitive, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
देवतानाम् (devatānām) - of deities, of divine beings
(noun)
Genitive, feminine, plural of devatā
devatā - deity, divinity, divine power
Derived from 'deva' (god)
(ca) - and, also
(indeclinable)
सदा (sadā) - always, ever
(indeclinable)
भवति (bhavati) - is, happens, exists
(verb)
3rd person , singular, active, present (lat) of bhū
present active
3rd person singular, active voice, present tense
Root: bhū (class 1)
विग्रहः (vigrahaḥ) - conflict (vigraha) (conflict, dispute, strife, separation)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vigraha
vigraha - conflict, dispute, war, separation, body
Derived from root 'grah' (to seize) with prefix 'vi'
Prefix: vi
Root: grah (class 9)
कस्य (kasya) - whose, of whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Interrogative pronoun
Note: Refers to the source of the word
वाचा (vācā) - by speech, by word, by voice
(noun)
Instrumental, feminine, singular of vāc
vāc - speech, word, voice, language
Note: Means 'by means of speech/word'
हि (hi) - indeed, surely, because
(indeclinable)
अदैवम् (adaivam) - non-divine (adaivam) (non-divine, not fate, not divine)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of adaiva
adaiva - not divine, non-divine, not fate
Compound of 'a' (negation) and 'daiva' (divine)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+daiva)
  • a – not, un-
    indeclinable
  • daiva – divine, celestial, fate
    adjective (neuter)
    Derived from 'deva' (god)
स्यात् (syāt) - may be, should be, would be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
optative active
3rd person singular, active voice, optative mood
Root: as (class 2)
यतः (yataḥ) - from whom, from which, because
(indeclinable)
Adverbial form derived from 'yad' (which)
दैवम् (daivam) - the divine (daivam) (divine influence, fate, destiny)
(noun)
Nominative, neuter, singular of daiva
daiva - divine, celestial, fate, destiny, divine influence
Derived from 'deva' (god)
प्रवर्तते (pravartate) - proceeds, originates, functions, acts
(verb)
3rd person , singular, middle, present (lat) of vṛt
present middle
3rd person singular, middle voice, present tense, with prefix 'pra'
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)