Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,6

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-6, verse-41

तपोनियमसंयुक्ता मुनयः संशितव्रताः ।
किं ते दैवबलाच्छापमुत्सृजन्ते न कर्मणा ॥४१॥
41. taponiyamasaṁyuktā munayaḥ saṁśitavratāḥ ,
kiṁ te daivabalācchāpamutsṛjante na karmaṇā.
41. taponiyamasaṃyuktāḥ munayaḥ saṃśitavratāḥ
kim te daivabalāt śāpam utsṛjante na karmaṇā
41. taponiyamasaṃyuktāḥ saṃśitavratāḥ munayaḥ te daivabalāt śāpam utsṛjante,
na karmaṇā? kim?
41. Sages (munis) dedicated to asceticism and strict vows, why do they utter curses relying on the power of destiny (daiva), and not through their own disciplined actions (karma)?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तपोनियमसंयुक्ताः (taponiyamasaṁyuktāḥ) - dedicated to asceticism and strict observances (endowed with ascetic practices and vows, engaged in penance and observances)
  • मुनयः (munayaḥ) - sages (munis) (sages, ascetics, silent ones (muni))
  • संशितव्रताः (saṁśitavratāḥ) - with strict vows (with sharpened vows, firm in their observances)
  • किम् (kim) - why? (what? why? whether?)
  • ते (te) - they (referring to the sages) (they, by them, to them)
  • दैवबलात् (daivabalāt) - relying on the power of destiny (daiva) (from the power of destiny, by the force of fate)
  • शापम् (śāpam) - a curse (curse, imprecation)
  • उत्सृजन्ते (utsṛjante) - they utter/release (they release, utter, send forth)
  • (na) - not
  • कर्मणा (karmaṇā) - through their own disciplined actions (karma) (by action, by deeds (karma))

Words meanings and morphology

तपोनियमसंयुक्ताः (taponiyamasaṁyuktāḥ) - dedicated to asceticism and strict observances (endowed with ascetic practices and vows, engaged in penance and observances)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of taponiyamasaṃyukta
taponiyamasaṁyukta - joined with asceticism and vows, endowed with penance and observances
Past Passive Participle (in compound)
bahuvrihi compound of tapas + niyama + saṃyukta
Compound type : bahuvrihi (tapas+niyama+saṃyukta)
  • tapas – asceticism, penance, heat
    noun (neuter)
    Root: tap (class 1)
  • niyama – vow, observance, restraint, rule
    noun (masculine)
    from ni + yam (to restrain)
    Prefix: ni
    Root: yam (class 1)
  • saṃyukta – joined, connected, endowed with
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from sam + yuj (to join) with suffix -kta
    Prefix: sam
    Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with munayaḥ.
मुनयः (munayaḥ) - sages (munis) (sages, ascetics, silent ones (muni))
(noun)
Nominative, masculine, plural of muni
muni - sage, ascetic, silent one (muni)
Note: Subject of the sentence.
संशितव्रताः (saṁśitavratāḥ) - with strict vows (with sharpened vows, firm in their observances)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃśitavrata
saṁśitavrata - whose vows are sharpened/firm, strict in observances
Past Passive Participle (in compound)
bahuvrihi compound of saṃśita + vrata
Compound type : bahuvrihi (saṃśita+vrata)
  • saṃśita – sharpened, made firm, resolute
    adjective
    Past Passive Participle
    from sam + śo (to sharpen) with suffix -kta
    Prefix: sam
    Root: śo (class 4)
  • vrata – vow, sacred observance, religious duty
    noun (neuter)
Note: Agrees with munayaḥ.
किम् (kim) - why? (what? why? whether?)
(indeclinable)
Note: Interrogative.
ते (te) - they (referring to the sages) (they, by them, to them)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers back to munayaḥ.
दैवबलात् (daivabalāt) - relying on the power of destiny (daiva) (from the power of destiny, by the force of fate)
(noun)
Ablative, neuter, singular of daivabala
daivabala - power of destiny (daiva)/fate
compound of daiva + bala
Compound type : tatpurusha (daiva+bala)
  • daiva – destiny, fate, divine (daiva)
    noun (neuter)
  • bala – power, strength, force
    noun (neuter)
Note: Expresses the means or cause.
शापम् (śāpam) - a curse (curse, imprecation)
(noun)
Accusative, masculine, singular of śāpa
śāpa - curse, imprecation
from root √śap (to curse)
Root: śap (class 1)
Note: Object of utsṛjante.
उत्सृजन्ते (utsṛjante) - they utter/release (they release, utter, send forth)
(verb)
3rd person , plural, middle, present (laṭ) of utsṛj
Present Middle
Present tense, 3rd person plural, middle voice of ut + √sṛj
Prefix: ut
Root: sṛj (class 6)
Note: Verb for munayaḥ / te.
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negation for karmaṇā.
कर्मणा (karmaṇā) - through their own disciplined actions (karma) (by action, by deeds (karma))
(noun)
Instrumental, neuter, singular of karman
karman - action, deed, work, ritual action (karma)
from root √kṛ (to do)
Root: kṛ (class 8)
Note: Expresses means.