महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-6, verse-44
यथा तैलक्षयाद्दीपः प्रम्लानिमुपगच्छति ।
तथा कर्मक्षयाद्दैवं प्रम्लानिमुपगच्छति ॥४४॥
तथा कर्मक्षयाद्दैवं प्रम्लानिमुपगच्छति ॥४४॥
44. yathā tailakṣayāddīpaḥ pramlānimupagacchati ,
tathā karmakṣayāddaivaṁ pramlānimupagacchati.
tathā karmakṣayāddaivaṁ pramlānimupagacchati.
44.
yathā tailakṣayāt dīpaḥ pramlānim upagacchati
tathā karmakṣayāt daivam pramlānim upagacchati
tathā karmakṣayāt daivam pramlānim upagacchati
44.
yathā tailakṣayāt dīpaḥ pramlānim upagacchati
tathā karmakṣayāt daivam pramlānim upagacchati
tathā karmakṣayāt daivam pramlānim upagacchati
44.
Just as a lamp fades away due to the exhaustion of oil, so too, destiny (daivam) diminishes due to the exhaustion of action (karma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यथा (yathā) - as, just as, according to
- तैलक्षयात् (tailakṣayāt) - from the exhaustion of oil, due to the depletion of oil
- दीपः (dīpaḥ) - lamp, light
- प्रम्लानिम् (pramlānim) - fading, languishing, exhaustion
- उपगच्छति (upagacchati) - reaches, goes to, obtains, undergoes
- तथा (tathā) - so, thus, in the same way
- कर्मक्षयात् (karmakṣayāt) - from the exhaustion of action (karma), due to the depletion of (karma)
- दैवम् (daivam) - destiny, fate, divine power
- प्रम्लानिम् (pramlānim) - fading, languishing, exhaustion
- उपगच्छति (upagacchati) - reaches, goes to, obtains, undergoes
Words meanings and morphology
यथा (yathā) - as, just as, according to
(indeclinable)
तैलक्षयात् (tailakṣayāt) - from the exhaustion of oil, due to the depletion of oil
(noun)
Ablative, masculine, singular of tailakṣaya
tailakṣaya - exhaustion of oil, depletion of oil
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (taila+kṣaya)
- taila – oil, sesame oil
noun (neuter) - kṣaya – exhaustion, diminution, destruction
noun (masculine)
Root: kṣi (class 1)
दीपः (dīpaḥ) - lamp, light
(noun)
Nominative, masculine, singular of dīpa
dīpa - lamp, light
Root: dīp (class 4)
प्रम्लानिम् (pramlānim) - fading, languishing, exhaustion
(noun)
Accusative, feminine, singular of pramlāni
pramlāni - fading, languishing, exhaustion, withering
Root: mlai (class 1)
उपगच्छति (upagacchati) - reaches, goes to, obtains, undergoes
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of gam
Prefix: upa
Root: gam (class 1)
तथा (tathā) - so, thus, in the same way
(indeclinable)
कर्मक्षयात् (karmakṣayāt) - from the exhaustion of action (karma), due to the depletion of (karma)
(noun)
Ablative, masculine, singular of karmakṣaya
karmakṣaya - exhaustion of action (karma), depletion of (karma)
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (karma+kṣaya)
- karma – action, deed, (karma)
noun (neuter)
Root: kṛ (class 8) - kṣaya – exhaustion, diminution, destruction
noun (masculine)
Root: kṣi (class 1)
दैवम् (daivam) - destiny, fate, divine power
(noun)
Nominative, neuter, singular of daiva
daiva - destiny, fate, divine power, relating to gods
Derived from deva (god)
प्रम्लानिम् (pramlānim) - fading, languishing, exhaustion
(noun)
Accusative, feminine, singular of pramlāni
pramlāni - fading, languishing, exhaustion, withering
Root: mlai (class 1)
उपगच्छति (upagacchati) - reaches, goes to, obtains, undergoes
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of gam
Prefix: upa
Root: gam (class 1)