महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-6, verse-18
येन लोकास्त्रयः सृष्टा दैत्याः सर्वाश्च देवताः ।
स एष भगवान्विष्णुः समुद्रे तप्यते तपः ॥१८॥
स एष भगवान्विष्णुः समुद्रे तप्यते तपः ॥१८॥
18. yena lokāstrayaḥ sṛṣṭā daityāḥ sarvāśca devatāḥ ,
sa eṣa bhagavānviṣṇuḥ samudre tapyate tapaḥ.
sa eṣa bhagavānviṣṇuḥ samudre tapyate tapaḥ.
18.
yena lokāḥ trayaḥ sṛṣṭāḥ daityāḥ sarvāḥ ca devatāḥ
sa eṣaḥ bhagavān viṣṇuḥ samudre tapyate tapaḥ
sa eṣaḥ bhagavān viṣṇuḥ samudre tapyate tapaḥ
18.
yena trayaḥ lokāḥ sarvāḥ daityāḥ ca devatāḥ sṛṣṭāḥ
saḥ eṣaḥ bhagavān viṣṇuḥ samudre tapaḥ tapyate
saḥ eṣaḥ bhagavān viṣṇuḥ samudre tapaḥ tapyate
18.
He by whom the three worlds were created, as well as all the Asuras and deities—that very glorious Lord (bhagavat), Vishnu, is performing spiritual austerity (tapas) in the ocean.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- येन (yena) - by whom
- लोकाः (lokāḥ) - worlds (worlds, realms, people)
- त्रयः (trayaḥ) - three
- सृष्टाः (sṛṣṭāḥ) - created
- दैत्याः (daityāḥ) - Asuras (Asuras, demons)
- सर्वाः (sarvāḥ) - all (all, every)
- च (ca) - and
- देवताः (devatāḥ) - deities (deities, gods)
- सः (saḥ) - he (he, that)
- एषः (eṣaḥ) - this (very) (this, he)
- भगवान् (bhagavān) - the glorious Lord (bhagavat) (glorious, fortunate, divine, the Lord)
- विष्णुः (viṣṇuḥ) - Vishnu (Vishnu (proper noun))
- समुद्रे (samudre) - in the ocean
- तप्यते (tapyate) - is performing spiritual austerity (performs tapas, practices austerity, heats oneself)
- तपः (tapaḥ) - spiritual austerity (tapas) (tapas, austerity, penance)
Words meanings and morphology
येन (yena) - by whom
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of yat
yat - who, which, what
Relative pronoun
Note: Refers to Vishnu.
लोकाः (lokāḥ) - worlds (worlds, realms, people)
(noun)
Nominative, masculine, plural of loka
loka - world, realm, universe, people
Root: lok (class 1)
Note: Subject of the passive construction 'sṛṣṭāḥ'.
त्रयः (trayaḥ) - three
(numeral)
Note: Agrees with 'lokāḥ'.
सृष्टाः (sṛṣṭāḥ) - created
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sṛṣṭa
sṛj - to create, to emit, to let loose
Past Passive Participle
Past passive participle of root sṛj
Root: sṛj (class 6)
Note: Agrees with 'lokāḥ' and 'daityāḥ'.
दैत्याः (daityāḥ) - Asuras (Asuras, demons)
(noun)
Nominative, masculine, plural of daitya
daitya - descendant of Diti, demon, asura
Patronymic from Diti
Note: Co-subject with 'lokāḥ' and 'devatāḥ'.
सर्वाः (sarvāḥ) - all (all, every)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'devatāḥ'.
च (ca) - and
(indeclinable)
देवताः (devatāḥ) - deities (deities, gods)
(noun)
Nominative, feminine, plural of devatā
devatā - deity, divinity, god
From deva + suffix -tā
Root: div
Note: Co-subject with 'lokāḥ' and 'daityāḥ'.
सः (saḥ) - he (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative/Personal pronoun
Note: Refers to Vishnu.
एषः (eṣaḥ) - this (very) (this, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, he, she, it
Demonstrative pronoun (proximal)
भगवान् (bhagavān) - the glorious Lord (bhagavat) (glorious, fortunate, divine, the Lord)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - glorious, divine, venerable, the Lord
From bhaga + suffix -vat. Often used as an epithet for deities, especially Vishnu or Krishna
Root: bhaj
Note: An epithet for Vishnu.
विष्णुः (viṣṇuḥ) - Vishnu (Vishnu (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Vishnu (a principal Hindu deity)
Root: viṣ
Note: Subject of 'tapyate'.
समुद्रे (samudre) - in the ocean
(noun)
Locative, masculine, singular of samudra
samudra - ocean, sea
Root: mud
Note: Location of the action.
तप्यते (tapyate) - is performing spiritual austerity (performs tapas, practices austerity, heats oneself)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of tap
3rd person singular present tense, middle voice. From root tap, often used in Atmanepada for performing austerity.
Root: tap (class 1)
तपः (tapaḥ) - spiritual austerity (tapas) (tapas, austerity, penance)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - heat, penance, spiritual austerity
Root: tap (class 1)
Note: Object of 'tapyate'.