महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-44, verse-27
युधिष्ठिर उवाच ।
कन्यायां प्राप्तशुल्कायां ज्यायांश्चेदाव्रजेद्वरः ।
धर्मकामार्थसंपन्नो वाच्यमत्रानृतं न वा ॥२७॥
कन्यायां प्राप्तशुल्कायां ज्यायांश्चेदाव्रजेद्वरः ।
धर्मकामार्थसंपन्नो वाच्यमत्रानृतं न वा ॥२७॥
27. yudhiṣṭhira uvāca ,
kanyāyāṁ prāptaśulkāyāṁ jyāyāṁścedāvrajedvaraḥ ,
dharmakāmārthasaṁpanno vācyamatrānṛtaṁ na vā.
kanyāyāṁ prāptaśulkāyāṁ jyāyāṁścedāvrajedvaraḥ ,
dharmakāmārthasaṁpanno vācyamatrānṛtaṁ na vā.
27.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca kanyāyām prāptaśulkāyām jyāyān cet āvrajet
varaḥ dharma-kāma-artha-sampannaḥ vācyam atra anṛtam na vā
varaḥ dharma-kāma-artha-sampannaḥ vācyam atra anṛtam na vā
27.
yudhiṣṭhiraḥ uvāca cet prāptaśulkāyām kanyāyām
dharma-kāma-artha-sampannaḥ jyāyān varaḥ āvrajet atra anṛtam vācyam na vā
dharma-kāma-artha-sampannaḥ jyāyān varaḥ āvrajet atra anṛtam vācyam na vā
27.
Yudhiṣṭhira said: "If, for a maiden for whom the bride-price has already been accepted, a senior suitor comes, who is endowed with natural law (dharma), fulfillment of desires (kāma), and prosperity (artha), should a lie be told in this situation, or not?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pandava brother)
- उवाच (uvāca) - he said, he spoke
- कन्यायाम् (kanyāyām) - in the maiden, concerning the maiden
- प्राप्तशुल्कायाम् (prāptaśulkāyām) - for whom a bride-price has been received
- ज्यायान् (jyāyān) - an elder (suitor) (elder, superior, older, greater)
- चेत् (cet) - if
- आव्रजेत् (āvrajet) - should come, should approach
- वरः (varaḥ) - suitor (suitor, chosen one, groom, boon)
- धर्म-काम-अर्थ-सम्पन्नः (dharma-kāma-artha-sampannaḥ) - endowed with natural law (dharma), fulfillment of desires (kāma), and prosperity (artha) (endowed with dharma, desire, and wealth/purpose)
- वाच्यम् (vācyam) - should a lie be told (is a lie to be spoken) (to be spoken, to be said, what is to be said)
- अत्र (atra) - here, in this place, in this situation
- अनृतम् (anṛtam) - a lie (untruth, a lie, false)
- न (na) - not, no
- वा (vā) - or, either
Words meanings and morphology
युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pandava brother)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - steadfast in battle, Yudhiṣṭhira
उवाच (uvāca) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of √vac
Root: √vac (class 2)
कन्यायाम् (kanyāyām) - in the maiden, concerning the maiden
(noun)
Locative, feminine, singular of kanyā
kanyā - maiden, girl, daughter, virgin
प्राप्तशुल्कायाम् (prāptaśulkāyām) - for whom a bride-price has been received
(adjective)
Locative, feminine, singular of prāptaśulkā
prāptaśulkā - having received a bride-price
Compound type : bahuvrihi (prāpta+śulka)
- prāpta – obtained, received, arrived
adjective (neuter)
Past Passive Participle
From prefix pra + root √āp (to obtain)
Prefix: pra
Root: √āp (class 5) - śulka – bride-price, fee, toll, tax
noun (masculine)
ज्यायान् (jyāyān) - an elder (suitor) (elder, superior, older, greater)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jyāyas
jyāyas - elder, superior, greater, more excellent (comparative of vṛddha/jya)
Comparative suffix -īyas
चेत् (cet) - if
(indeclinable)
आव्रजेत् (āvrajet) - should come, should approach
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of √vraj
Prefix: ā
Root: √vraj (class 1)
वरः (varaḥ) - suitor (suitor, chosen one, groom, boon)
(noun)
Nominative, masculine, singular of vara
vara - suitor, groom, excellent, best, boon, wish
Root: √vṛ (class 1)
धर्म-काम-अर्थ-सम्पन्नः (dharma-kāma-artha-sampannaḥ) - endowed with natural law (dharma), fulfillment of desires (kāma), and prosperity (artha) (endowed with dharma, desire, and wealth/purpose)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharma-kāma-artha-sampanna
dharma-kāma-artha-sampanna - endowed with dharma, kāma, and artha
Compound type : tatpurusha (dharma-kāma-artha+sampanna)
- dharma – natural law, duty, righteousness
noun (masculine)
Root: √dhṛ (class 1) - kāma – desire, wish, love
noun (masculine)
Root: √kam (class 1) - artha – purpose, meaning, wealth, prosperity, object
noun (masculine) - sampanna – endowed with, furnished with, accomplished, perfect
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From prefix sam + root √pad (to go, fall)
Prefix: sam
Root: √pad (class 4)
वाच्यम् (vācyam) - should a lie be told (is a lie to be spoken) (to be spoken, to be said, what is to be said)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of vācya
vācya - to be spoken, to be said, fit to be spoken
Gerundive
From root √vac (to speak)
Root: √vac (class 2)
अत्र (atra) - here, in this place, in this situation
(indeclinable)
अनृतम् (anṛtam) - a lie (untruth, a lie, false)
(noun)
Nominative, neuter, singular of anṛta
anṛta - untrue, false, dishonest, a lie
Compound type : nañ-tatpurusha (an+ṛta)
- an – not, un-
indeclinable - ṛta – truth, right, order, cosmic law
noun (neuter)
न (na) - not, no
(indeclinable)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)