Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,44

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-44, verse-1

युधिष्ठिर उवाच ।
यन्मूलं सर्वधर्माणां प्रजनस्य गृहस्य च ।
पितृदेवातिथीनां च तन्मे ब्रूहि पितामह ॥१॥
1. yudhiṣṭhira uvāca ,
yanmūlaṁ sarvadharmāṇāṁ prajanasya gṛhasya ca ,
pitṛdevātithīnāṁ ca tanme brūhi pitāmaha.
1. yudhiṣṭhiraḥ uvāca | yat mūlam sarva-dharmāṇām prajanasya
gṛhasya ca | pitṛ-deva-atithīnām ca tat me brūhi pitāmaha
1. yudhiṣṭhiraḥ uvāca he pitāmaha,
yat sarva-dharmāṇām prajanasya gṛhasya ca pitṛ-deva-atithīnām ca mūlam,
tat me brūhi
1. Yudhishthira said: O grandfather, please tell me what is the foundation for all (natural) laws (dharma), for progeny, for the household, and for ancestors, deities, and guests.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (name of the eldest Pandava brother)
  • उवाच (uvāca) - said, spoke
  • यत् (yat) - what (referring to the subject of inquiry) (which, what)
  • मूलम् (mūlam) - foundation (of principles, family, etc.) (root, origin, foundation)
  • सर्व-धर्माणाम् (sarva-dharmāṇām) - of all principles of righteous conduct (dharma) (of all (natural) laws, of all duties)
  • प्रजनस्य (prajanasya) - of progeny (children, descendants) (of progeny, of offspring, of people)
  • गृहस्य (gṛhasya) - of the household (family and home) (of the house, of the household)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • पितृ-देव-अतिथीनाम् (pitṛ-deva-atithīnām) - of the three categories of beings to whom householders owe respect and offerings (of ancestors, gods, and guests)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • तत् (tat) - that (referring back to 'yat mūlam') (that, therefore)
  • मे (me) - to me (to me, my, for me)
  • ब्रूहि (brūhi) - please tell (tell, speak)
  • पितामह (pitāmaha) - O grandfather (addressing Bhishma) (O grandfather, great-father)

Words meanings and morphology

युधिष्ठिरः (yudhiṣṭhiraḥ) - Yudhishthira (name of the eldest Pandava brother)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - steadfast in battle, Yudhishthira
Compound type : aluk tatpuruṣa (yudhi+sthira)
  • yudhi – in battle
    indeclinable
    Locative singular of yudh (battle) used as a prefix.
    Root: yudh (class 4)
  • sthira – firm, steady, stable
    adjective (masculine)
    Root: sthā (class 1)
उवाच (uvāca) - said, spoke
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of vac
perfect tense, active voice, 3rd person singular
Irregular perfect form from root vac.
Root: vac (class 2)
यत् (yat) - what (referring to the subject of inquiry) (which, what)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, what, who
Note: Here, it functions as an interrogative/relative pronoun.
मूलम् (mūlam) - foundation (of principles, family, etc.) (root, origin, foundation)
(noun)
Nominative, neuter, singular of mūla
mūla - root, basis, origin, foundation, source
सर्व-धर्माणाम् (sarva-dharmāṇām) - of all principles of righteous conduct (dharma) (of all (natural) laws, of all duties)
(noun)
Genitive, masculine, plural of sarva-dharma
sarva-dharma - all duties, all principles of conduct
Compound type : karmadhāraya (sarva+dharma)
  • sarva – all, every, whole
    adjective (masculine)
  • dharma – duty, righteousness, law, virtue, intrinsic nature
    noun (masculine)
    Root: dhṛ (class 1)
Note: The word 'dharma' is used here in the sense of 'natural law' or 'principles of righteous conduct'.
प्रजनस्य (prajanasya) - of progeny (children, descendants) (of progeny, of offspring, of people)
(noun)
Genitive, masculine, singular of prajana
prajana - progeny, offspring, people, birth
From pra- + jan (to be born).
Prefix: pra
Root: jan (class 4)
गृहस्य (gṛhasya) - of the household (family and home) (of the house, of the household)
(noun)
Genitive, neuter, singular of gṛha
gṛha - house, home, dwelling, household
Root: gṛh
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
पितृ-देव-अतिथीनाम् (pitṛ-deva-atithīnām) - of the three categories of beings to whom householders owe respect and offerings (of ancestors, gods, and guests)
(noun)
Genitive, masculine, plural of pitṛ-deva-atithi
pitṛ-deva-atithi - ancestors, gods, and guests (collectively)
Compound type : dvandva (pitṛ+deva+atithi)
  • pitṛ – father, ancestor
    noun (masculine)
  • deva – god, deity, divine being
    noun (masculine)
    Root: div (class 4)
  • atithi – guest, stranger
    noun (masculine)
    Root: at (class 1)
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
तत् (tat) - that (referring back to 'yat mūlam') (that, therefore)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, this, he, she, it
Note: The nominative and accusative singular neuter forms are identical (tat).
मे (me) - to me (to me, my, for me)
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
Note: Here used in dative sense: 'to me'.
ब्रूहि (brūhi) - please tell (tell, speak)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of brū
imperative, active voice, 2nd person singular
Root brū, sometimes listed as bruv.
Root: brū (class 2)
पितामह (pitāmaha) - O grandfather (addressing Bhishma) (O grandfather, great-father)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pitāmaha
pitāmaha - paternal grandfather, great-father (e.g., Brahma)
Compound type : tatpuruṣa (pitṛ+mahā)
  • pitṛ – father
    noun (masculine)
  • mahā – great
    adjective