Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,126

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-126, verse-6

अस्य चैव समक्षं त्वं पार्थिवानां च सर्वशः ।
भ्रातॄणां च प्रियार्थं मे स्नेहाद्भाषितुमर्हसि ॥६॥
6. asya caiva samakṣaṁ tvaṁ pārthivānāṁ ca sarvaśaḥ ,
bhrātṝṇāṁ ca priyārthaṁ me snehādbhāṣitumarhasi.
6. asya ca eva samakṣam tvam pārthivānām ca sarvaśaḥ
bhrātṛṇām ca priyārtham me snehāt bhāṣitum arhasi
6. ca eva asya samakṣam ca sarvaśaḥ pārthivānām ca
bhrātṛṇām priyārtham me snehāt tvam bhāṣitum arhasi
6. And indeed, in the presence of this (Nārāyaṇa) and all the kings, and for the sake of my brothers' welfare, you should speak out of love for me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • अस्य (asya) - of this one, his
  • (ca) - and, also
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • समक्षम् (samakṣam) - in the presence of, before, face to face
  • त्वम् (tvam) - you
  • पार्थिवानाम् (pārthivānām) - of kings, of rulers
  • (ca) - and, also
  • सर्वशः (sarvaśaḥ) - completely, entirely, in every way, all
  • भ्रातृणाम् (bhrātṛṇām) - of brothers
  • (ca) - and, also
  • प्रियार्थम् (priyārtham) - for the sake of what is dear, for welfare, for the sake of affection
  • मे (me) - for me, my
  • स्नेहात् (snehāt) - from affection, out of love
  • भाषितुम् (bhāṣitum) - to speak, to say, to tell
  • अर्हसि (arhasi) - you are able, you should, you deserve

Words meanings and morphology

अस्य (asya) - of this one, his
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one
(ca) - and, also
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
समक्षम् (samakṣam) - in the presence of, before, face to face
(indeclinable)
Often used as an adverb or pre-/postposition governing the genitive.
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuşmad
yuşmad - you
पार्थिवानाम् (pārthivānām) - of kings, of rulers
(noun)
Genitive, masculine, plural of pārthiva
pārthiva - king, ruler, prince, earthly, sovereign
Derived from pṛthivī (earth)
(ca) - and, also
(indeclinable)
सर्वशः (sarvaśaḥ) - completely, entirely, in every way, all
(indeclinable)
Suffix -śas expressing distribution or manner
भ्रातृणाम् (bhrātṛṇām) - of brothers
(noun)
Genitive, masculine, plural of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
(ca) - and, also
(indeclinable)
प्रियार्थम् (priyārtham) - for the sake of what is dear, for welfare, for the sake of affection
(indeclinable)
Compound type : tatpurusha (priya+artha)
  • priya – dear, beloved, pleasing, welfare, good
    adjective (masculine)
  • artha – purpose, aim, object, sake, meaning
    noun (masculine)
मे (me) - for me, my
(pronoun)
singular of asmad
asmad - I, we
स्नेहात् (snehāt) - from affection, out of love
(noun)
Ablative, masculine, singular of sneha
sneha - affection, love, tenderness, attachment, oiliness
Root: snih (class 4)
भाषितुम् (bhāṣitum) - to speak, to say, to tell
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive form of root √bhāṣ (to speak)
Root: bhāṣ (class 1)
अर्हसि (arhasi) - you are able, you should, you deserve
(verb)
2nd person , singular, active, present (lat) of arh
Present Active
Present tense, 2nd person, singular, active voice
Root: arh (class 1)