महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-126, verse-13
तेषामतिथिसत्कारमर्चनीयं कुलोचितम् ।
देवकीतनयः प्रीतो देवकल्पमकल्पयत् ॥१३॥
देवकीतनयः प्रीतो देवकल्पमकल्पयत् ॥१३॥
13. teṣāmatithisatkāramarcanīyaṁ kulocitam ,
devakītanayaḥ prīto devakalpamakalpayat.
devakītanayaḥ prīto devakalpamakalpayat.
13.
teṣām atithisatkāram arcanīyam kulocitam
devakītanayaḥ prītaḥ devakalpam akalpayat
devakītanayaḥ prītaḥ devakalpam akalpayat
13.
prītaḥ devakītanayaḥ teṣām arcanīyam
kulocitam devakalpam atithisatkāram akalpayat
kulocitam devakalpam atithisatkāram akalpayat
13.
The son of Devakī (Kṛṣṇa), being pleased, arranged for them a magnificent (devakalpa) hospitality (atithisatkāra) that was worthy of honor and appropriate for their noble lineage.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तेषाम् (teṣām) - for them (the sages) (of them, for them)
- अतिथिसत्कारम् (atithisatkāram) - hospitality (guest-reception, hospitality)
- अर्चनीयम् (arcanīyam) - worthy of honor (to be worshipped, worthy of honor)
- कुलोचितम् (kulocitam) - appropriate for their noble lineage (fitting for the family, proper to one's lineage)
- देवकीतनयः (devakītanayaḥ) - Kṛṣṇa, the son of Devakī (son of Devakī (Kṛṣṇa))
- प्रीतः (prītaḥ) - being pleased (pleased, delighted, satisfied)
- देवकल्पम् (devakalpam) - magnificent, divine (god-like, divine)
- अकल्पयत् (akalpayat) - he arranged (he prepared, he arranged, he made)
Words meanings and morphology
तेषाम् (teṣām) - for them (the sages) (of them, for them)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, those
Note: Masculine plural is used here to refer to the male sages.
अतिथिसत्कारम् (atithisatkāram) - hospitality (guest-reception, hospitality)
(noun)
Accusative, masculine, singular of atithisatkāra
atithisatkāra - reception of guests, hospitality
Compound type : Tatpurusha (atithi+satkāra)
- atithi – guest, visitor
noun (masculine) - satkāra – honor, reception, hospitality
noun (masculine)
अर्चनीयम् (arcanīyam) - worthy of honor (to be worshipped, worthy of honor)
(participle)
Accusative, masculine, singular of arcanīya
arcanīya - to be worshipped, venerable, honorable
Gerundive
From root √arc (to worship, honor)
Root: arc (class 1)
कुलोचितम् (kulocitam) - appropriate for their noble lineage (fitting for the family, proper to one's lineage)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kulocita
kulocita - suitable for the family, hereditary, customary
Compound type : Tatpurusha (kula+ucita)
- kula – family, lineage, race, community
noun (neuter) - ucita – proper, fit, suitable, customary
adjective (masculine)
Past Passive Participle (from √vac - to speak, fitting)
Root: vac (class 2)
देवकीतनयः (devakītanayaḥ) - Kṛṣṇa, the son of Devakī (son of Devakī (Kṛṣṇa))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of devakītanaya
devakītanaya - son of Devakī; an epithet of Kṛṣṇa
Compound type : Tatpurusha (devakī+tanaya)
- devakī – mother of Kṛṣṇa
proper noun (feminine) - tanaya – son
noun (masculine)
From root √tan (to stretch, extend, propagate)
Root: tan (class 8)
प्रीतः (prītaḥ) - being pleased (pleased, delighted, satisfied)
(participle)
Nominative, masculine, singular of prīta
prīta - pleased, delighted, satisfied, beloved
Past Passive Participle
From root √prī (to please, satisfy)
Root: prī (class 9)
देवकल्पम् (devakalpam) - magnificent, divine (god-like, divine)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of devakalpa
devakalpa - resembling a god, god-like, divine
Taddhita suffix -kalpa indicating 'like' or 'resembling'.
अकल्पयत् (akalpayat) - he arranged (he prepared, he arranged, he made)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of kḷp
Imperfect third person singular
From root √kḷp (to arrange, create, prepare)
Root: kḷp (class 1)