महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-126, verse-2
त्वत्तो धर्मार्थसंयुक्तमायत्यां च सुखोदयम् ।
आश्चर्यभूतं लोकस्य श्रोतुमिच्छाम्यरिंदम ॥२॥
आश्चर्यभूतं लोकस्य श्रोतुमिच्छाम्यरिंदम ॥२॥
2. tvatto dharmārthasaṁyuktamāyatyāṁ ca sukhodayam ,
āścaryabhūtaṁ lokasya śrotumicchāmyariṁdama.
āścaryabhūtaṁ lokasya śrotumicchāmyariṁdama.
2.
tvattaḥ dharmārthasaṃyuktam āyatyām ca sukhodayam
āścaryabhūtam lokasya śrotum icchāmi arindama
āścaryabhūtam lokasya śrotum icchāmi arindama
2.
O subduer of enemies (arindama), I wish to hear from you that which is associated with natural law (dharma) and material prosperity, brings forth happiness in the future, and is wondrous for the people.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वत्तः (tvattaḥ) - from you
- धर्मार्थसंयुक्तम् (dharmārthasaṁyuktam) - endowed with natural law (dharma) and material prosperity (artha); connected with righteousness and wealth
- आयत्याम् (āyatyām) - in the future
- च (ca) - and, also
- सुखोदयम् (sukhodayam) - bringing forth happiness, leading to joy
- आश्चर्यभूतम् (āścaryabhūtam) - wonderful, amazing, miraculous
- लोकस्य (lokasya) - of the world, of the people
- श्रोतुम् (śrotum) - to hear
- इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
- अरिन्दम (arindama) - O subduer of enemies
Words meanings and morphology
त्वत्तः (tvattaḥ) - from you
(pronoun)
Ablative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
धर्मार्थसंयुक्तम् (dharmārthasaṁyuktam) - endowed with natural law (dharma) and material prosperity (artha); connected with righteousness and wealth
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dharmārthasaṃyukta
dharmārthasaṁyukta - connected/endowed with dharma and artha
Compound type : dvandva-tatpuruṣa (dharma+artha+saṃyukta)
- dharma – natural law, righteousness, duty, virtue
noun (masculine) - artha – purpose, meaning, wealth, material prosperity, object
noun (masculine) - saṃyukta – joined, united, connected, endowed with
adjective
Past Passive Participle
Prefix: sam
Root: yuj (class 7)
आयत्याम् (āyatyām) - in the future
(noun)
Locative, feminine, singular of āyatī
āyatī - future, futurity
च (ca) - and, also
(indeclinable)
सुखोदयम् (sukhodayam) - bringing forth happiness, leading to joy
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukhodaya
sukhodaya - rise of happiness, bringing forth joy/happiness
Compound type : tatpuruṣa (sukha+udaya)
- sukha – happiness, joy, comfort
noun (neuter) - udaya – rise, ascent, prosperity, dawn
noun (masculine)
Prefix: ud
Root: i (class 2)
आश्चर्यभूतम् (āścaryabhūtam) - wonderful, amazing, miraculous
(adjective)
Accusative, neuter, singular of āścaryabhūta
āścaryabhūta - become a wonder, wonderful, marvelous
Compound type : tatpuruṣa (āścarya+bhūta)
- āścarya – wonder, surprise, marvel
noun (neuter) - bhūta – become, existing, being
adjective
Past Passive Participle
Root: bhū (class 1)
लोकस्य (lokasya) - of the world, of the people
(noun)
Genitive, masculine, singular of loka
loka - world, people, realm
श्रोतुम् (śrotum) - to hear
(verb)
infinitive of śru
Infinitive
Root: śru (class 5)
इच्छामि (icchāmi) - I wish, I desire
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
अरिन्दम (arindama) - O subduer of enemies
(adjective)
Vocative, masculine, singular of arindama
arindama - subduer of enemies, conqueror of foes
Compound type : aluk-tatpuruṣa (ari+dama)
- ari – enemy, foe
noun (masculine) - dama – taming, subduing, self-control (as noun); taming, subduing (as a verbal agent stem)
noun (masculine)
Root: dam (class 1)