महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-126, verse-36
सोऽयं वह्निरुपागम्य पादमूले ममान्तिकम् ।
शिष्यवत्परिचर्याथ शान्तः प्रकृतिमागतः ॥३६॥
शिष्यवत्परिचर्याथ शान्तः प्रकृतिमागतः ॥३६॥
36. so'yaṁ vahnirupāgamya pādamūle mamāntikam ,
śiṣyavatparicaryātha śāntaḥ prakṛtimāgataḥ.
śiṣyavatparicaryātha śāntaḥ prakṛtimāgataḥ.
36.
saḥ ayam vahniḥ upāgamya pādamūle mama antikam
śiṣyavat paricaryārtham śāntaḥ prakṛtim āgataḥ
śiṣyavat paricaryārtham śāntaḥ prakṛtim āgataḥ
36.
saḥ ayam vahniḥ mama antikam pādamūle upāgamya
śiṣyavat paricaryārtham śāntaḥ prakṛtim āgataḥ
śiṣyavat paricaryārtham śāntaḥ prakṛtim āgataḥ
36.
This Agni, having approached me at my feet, remained like a disciple for service. He became peaceful and reverted to his original nature (prakṛti).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सः (saḥ) - he (Agni) (he, that)
- अयम् (ayam) - this, he
- वह्निः (vahniḥ) - the deity Agni (fire, Agni (the fire god))
- उपागम्य (upāgamya) - having approached, having come near
- पादमूले (pādamūle) - at the feet, at the base of the feet
- मम (mama) - my, of me
- अन्तिकम् (antikam) - near me (near, proximity)
- शिष्यवत् (śiṣyavat) - like a disciple, as a student
- परिचर्यार्थम् (paricaryārtham) - for service, for attendance, for worship
- शान्तः (śāntaḥ) - peaceful, calmed, tranquil
- प्रकृतिम् (prakṛtim) - his original nature (prakṛti) (nature, original state, primordial matter)
- आगतः (āgataḥ) - returned (to his nature) (come, arrived, attained)
Words meanings and morphology
सः (saḥ) - he (Agni) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Agni.
अयम् (ayam) - this, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of idam
idam - this, he, she, it
Note: Emphasizes 'this' specific Agni.
वह्निः (vahniḥ) - the deity Agni (fire, Agni (the fire god))
(noun)
Nominative, masculine, singular of vahni
vahni - fire, Agni, carrier (of oblations)
Derived from root 'vah' (to carry).
Root: vah (class 1)
Note: Subject of the sentence.
उपागम्य (upāgamya) - having approached, having come near
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Formed from root 'gam' with prefixes 'upa' and 'ā' and suffix '-ya'.
Prefixes: upa+ā
Root: gam (class 1)
Note: Denotes a prior action by Agni.
पादमूले (pādamūle) - at the feet, at the base of the feet
(noun)
Locative, neuter, singular of pādamūla
pādamūla - root of the foot, feet
Tatpuruṣa compound: 'pāda' (foot) + 'mūla' (root/base).
Compound type : tatpuruṣa (pāda+mūla)
- pāda – foot, leg, quarter
noun (masculine) - mūla – root, base, foundation
noun (neuter)
Note: Indicates location.
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Pertaining to the speaker.
अन्तिकम् (antikam) - near me (near, proximity)
(noun)
Accusative, neuter, singular of antika
antika - near, proximity, vicinity
Note: Governed by upāgamya, indicating direction/proximity.
शिष्यवत् (śiṣyavat) - like a disciple, as a student
(indeclinable)
Derived from 'śiṣya' (disciple) with suffix '-vat' (like, similar to).
Note: Describes how Agni remained.
परिचर्यार्थम् (paricaryārtham) - for service, for attendance, for worship
(indeclinable)
Tatpuruṣa compound: 'paricaryā' (service) + 'artha' (purpose).
Compound type : tatpuruṣa (paricaryā+artha)
- paricaryā – service, attendance, worship
noun (feminine)
Derived from 'car' with prefixes 'pari' and 'ā'.
Prefixes: pari+ā
Root: car (class 1) - artha – purpose, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Indicates the purpose of Agni's presence.
शान्तः (śāntaḥ) - peaceful, calmed, tranquil
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śānta
śānta - peaceful, calm, tranquil, appeased
Past Passive Participle
Derived from verb root 'śam' (to be calm, cease).
Root: śam (class 4)
Note: Qualifies 'vahniḥ'.
प्रकृतिम् (prakṛtim) - his original nature (prakṛti) (nature, original state, primordial matter)
(noun)
Accusative, feminine, singular of prakṛti
prakṛti - nature, original state, primordial matter, fundamental constitution
Note: Object of 'āgataḥ'.
आगतः (āgataḥ) - returned (to his nature) (come, arrived, attained)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of āgata
gam - to go, to come
Past Passive Participle
Derived from root 'gam' with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with 'vahniḥ'.