महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-126, verse-49
तद्भवानृषिसंघस्य हितार्थं सर्वचोदितः ।
यथादृष्टं हृषीकेशे सर्वमाख्यातुमर्हति ॥४९॥
यथादृष्टं हृषीकेशे सर्वमाख्यातुमर्हति ॥४९॥
49. tadbhavānṛṣisaṁghasya hitārthaṁ sarvacoditaḥ ,
yathādṛṣṭaṁ hṛṣīkeśe sarvamākhyātumarhati.
yathādṛṣṭaṁ hṛṣīkeśe sarvamākhyātumarhati.
49.
tat bhavān ṛṣisaṃghasya hitārtham sarvacoditaḥ
yathādṛṣṭam hṛṣīkeśe sarvam ākhyātum arhati
yathādṛṣṭam hṛṣīkeśe sarvam ākhyātum arhati
49.
tat bhavān ṛṣisaṃghasya hitārtham sarvacoditaḥ
yathādṛṣṭam hṛṣīkeśe sarvam ākhyātum arhati
yathādṛṣṭam hṛṣīkeśe sarvam ākhyātum arhati
49.
Therefore, you, having been urged by all for the welfare of the assembly of sages, are able to narrate everything as it was witnessed concerning Hṛṣīkeśa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - therefore, that, for that reason
- भवान् (bhavān) - you (respectful), your honor
- ऋषिसंघस्य (ṛṣisaṁghasya) - of the assembly of sages
- हितार्थम् (hitārtham) - for the welfare, for the benefit
- सर्वचोदितः (sarvacoditaḥ) - urged by all, incited by all
- यथादृष्टम् (yathādṛṣṭam) - as seen, as observed, exactly as it was perceived
- हृषीकेशे (hṛṣīkeśe) - in Hṛṣīkeśa, regarding Hṛṣīkeśa
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- आख्यातुम् (ākhyātum) - to narrate, to tell, to recount
- अर्हति (arhati) - is able, is fit, deserves
Words meanings and morphology
तत् (tat) - therefore, that, for that reason
(indeclinable)
Note: Adverbial usage.
भवान् (bhavān) - you (respectful), your honor
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (respectful); being, present
Present active participle
Present active participle of root 'bhū'.
Root: bhū (class 1)
Note: Used respectfully for "you".
ऋषिसंघस्य (ṛṣisaṁghasya) - of the assembly of sages
(noun)
Genitive, masculine, singular of ṛṣisaṃgha
ṛṣisaṁgha - assembly of sages, group of ṛṣis
Compound type : tatpuruṣa (ṛṣi+saṃgha)
- ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine) - saṃgha – assembly, collection, group
noun (masculine)
Note: Object of hitārtham.
हितार्थम् (hitārtham) - for the welfare, for the benefit
(indeclinable)
Compound type : tatpuruṣa (hita+artha)
- hita – beneficial, welfare, good
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Past passive participle of root dhā 'to place', often meaning 'good, welfare'.
Root: dhā (class 3) - artha – purpose, aim, meaning, wealth
noun (masculine)
Note: Adverbial compound with genitive ṛṣisaṃghasya.
सर्वचोदितः (sarvacoditaḥ) - urged by all, incited by all
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sarvacodita
sarvacodita - urged by all, incited by all
Past Passive Participle compound
Compound of 'sarva' (all) and 'codita' (past passive participle of root 'cud').
Compound type : instrumental tatpuruṣa (sarva+codita)
- sarva – all, every, whole
pronoun (masculine) - codita – urged, incited, impelled
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'cud' (to urge, impel).
Root: cud (class 1)
Note: Qualifies bhavān.
यथादृष्टम् (yathādṛṣṭam) - as seen, as observed, exactly as it was perceived
(indeclinable)
Compound type : avyayībhāva (yathā+dṛṣṭa)
- yathā – as, according to, just as
indeclinable - dṛṣṭa – seen, observed, perceived
adjective (neuter)
Past Passive Participle
Past Passive Participle of root 'dṛś' (to see).
Root: dṛś (class 1)
Note: Adverb modifying ākhyātum.
हृषीकेशे (hṛṣīkeśe) - in Hṛṣīkeśa, regarding Hṛṣīkeśa
(proper noun)
Locative, masculine, singular of hṛṣīkeśa
hṛṣīkeśa - Lord of the senses; an epithet for Viṣṇu/Kṛṣṇa
Compound type : bahuvrīhi (hṛṣīka+īśa)
- hṛṣīka – sense, organ of sense
noun (neuter) - īśa – lord, master
noun (masculine)
Root: īś (class 2)
Note: Locative case indicating context or presence.
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Object of ākhyātum.
आख्यातुम् (ākhyātum) - to narrate, to tell, to recount
(verb)
active, infinitive (tumun) of ākhyā
Infinitive
Infinitive form of root 'khyā' with prefix 'ā'.
Prefix: ā
Root: khyā (class 2)
Note: Used with arhati.
अर्हति (arhati) - is able, is fit, deserves
(verb)
3rd person , singular, active, present (Laṭ) of arh
Present active
Root 'arh' (to be worthy) in present tense, 3rd person singular.
Root: arh (class 1)
Note: Finite verb.