महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-126, verse-12
अपरे ऋषयः सन्तो दीक्षादमसमन्विताः ।
शिष्यैरनुगताः सर्वे देवकल्पैस्तपोधनैः ॥१२॥
शिष्यैरनुगताः सर्वे देवकल्पैस्तपोधनैः ॥१२॥
12. apare ṛṣayaḥ santo dīkṣādamasamanvitāḥ ,
śiṣyairanugatāḥ sarve devakalpaistapodhanaiḥ.
śiṣyairanugatāḥ sarve devakalpaistapodhanaiḥ.
12.
apare ṛṣayaḥ santaḥ dīkṣādamasamannvitāḥ
śiṣyaiḥ anugatāḥ sarve devakalpaiḥ tapodhanaiḥ
śiṣyaiḥ anugatāḥ sarve devakalpaiḥ tapodhanaiḥ
12.
apare santaḥ ṛṣayaḥ dīkṣādamasamannvitāḥ
sarve devakalpaiḥ tapodhanaiḥ śiṣyaiḥ anugatāḥ
sarve devakalpaiḥ tapodhanaiḥ śiṣyaiḥ anugatāḥ
12.
Other virtuous sages, endowed with spiritual initiation (dīkṣā) and self-restraint, were all accompanied by their disciples who were god-like and whose wealth consisted of austerities (tapas).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अपरे (apare) - other (sages) (other, different)
- ऋषयः (ṛṣayaḥ) - sages (sages, seers)
- सन्तः (santaḥ) - virtuous, holy (being, existing; good, virtuous, holy)
- दीक्षादमसमन्न्विताः (dīkṣādamasamannvitāḥ) - equipped with spiritual initiation (dīkṣā) and self-restraint (endowed with initiation and self-control)
- शिष्यैः (śiṣyaiḥ) - by their disciples (by disciples)
- अनुगताः (anugatāḥ) - accompanied (by disciples) (followed, accompanied)
- सर्वे (sarve) - all (of them) (all, every)
- देवकल्पैः (devakalpaiḥ) - who were like gods (like gods, god-like)
- तपोधनैः (tapodhanaiḥ) - whose wealth consisted of austerities (tapas) (whose wealth is austerity, rich in austerities)
Words meanings and morphology
अपरे (apare) - other (sages) (other, different)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of apara
apara - other, another, subsequent, inferior
ऋषयः (ṛṣayaḥ) - sages (sages, seers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - an inspired poet, sage, seer, saint
सन्तः (santaḥ) - virtuous, holy (being, existing; good, virtuous, holy)
(participle)
Nominative, masculine, plural of sant
sant - being, existing, good, virtuous, noble, holy
Present Active Participle
From root √as (to be)
Root: as (class 2)
दीक्षादमसमन्न्विताः (dīkṣādamasamannvitāḥ) - equipped with spiritual initiation (dīkṣā) and self-restraint (endowed with initiation and self-control)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dīkṣādamasamannvita
dīkṣādamasamannvita - endowed with initiation and self-control
Compound formed with 'samannvita'.
Compound type : Bahuvrihi (dīkṣā+dama+samannvita)
- dīkṣā – initiation, consecration, religious vow
noun (feminine) - dama – self-control, restraint, suppression
noun (masculine)
From root √dam (to tame, control)
Root: dam (class 4) - samannvita – joined with, accompanied by, endowed with
participle (masculine)
Past Passive Participle
From √anv + i, with prefix sam-
Prefixes: sam+anu
Root: i (class 2)
शिष्यैः (śiṣyaiḥ) - by their disciples (by disciples)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śiṣya
śiṣya - disciple, student, pupil
From root √śās (to instruct)
Root: śās (class 2)
अनुगताः (anugatāḥ) - accompanied (by disciples) (followed, accompanied)
(participle)
Nominative, masculine, plural of anugata
anugata - followed, accompanied, gone after
Past Passive Participle
From root √gam (to go) with prefix anu-
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
Note: Agrees with `ṛṣayaḥ` and `santaḥ`.
सर्वे (sarve) - all (of them) (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, whole, every
देवकल्पैः (devakalpaiḥ) - who were like gods (like gods, god-like)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of devakalpa
devakalpa - resembling a god, god-like
Taddhita suffix -kalpa indicating 'like' or 'resembling'.
तपोधनैः (tapodhanaiḥ) - whose wealth consisted of austerities (tapas) (whose wealth is austerity, rich in austerities)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of tapodhana
tapodhana - whose wealth is penance, rich in austerities
Compound type : Bahuvrihi (tapas+dhana)
- tapas – penance, austerity, heat
noun (neuter)
From root √tap (to heat, to perform austerity)
Root: tap (class 1) - dhana – wealth, riches, property
noun (neuter)