Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,126

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-126, verse-44

तदहं सज्जनमुखान्निःसृतं तत्समागमे ।
कथयिष्याम्यहरहर्बुद्धिदीपकरं नृणाम् ॥४४॥
44. tadahaṁ sajjanamukhānniḥsṛtaṁ tatsamāgame ,
kathayiṣyāmyaharaharbuddhidīpakaraṁ nṛṇām.
44. tat aham sajjanamukhāt niḥsṛtam tat samāgame
kathayiṣyāmi aharahar buddhidīpkaram nṛṇām
44. tat aham sajjanamukhāt niḥsṛtam nṛṇām
buddhidīpkaram tat samāgame aharahar kathayiṣyāmi
44. Therefore, I shall narrate daily, in the assembly of such virtuous persons, that which has issued from their mouths and which illuminates the intellect (buddhi) of people.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तत् (tat) - therefore, that (neuter nominative/accusative)
  • अहम् (aham) - I
  • सज्जनमुखात् (sajjanamukhāt) - from the mouth of good people
  • निःसृतम् (niḥsṛtam) - issued, flowed out, emanated
  • तत् (tat) - that
  • समागमे (samāgame) - in the assembly, in the company, in the meeting
  • कथयिष्यामि (kathayiṣyāmi) - I shall narrate, I shall tell
  • अहरहर् (aharahar) - day after day, daily
  • बुद्धिदीप्करम् (buddhidīpkaram) - illuminating the intellect, mind-enlightening
  • नृणाम् (nṛṇām) - of men, of people

Words meanings and morphology

तत् (tat) - therefore, that (neuter nominative/accusative)
(indeclinable)
Note: Adverbial usage.
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
सज्जनमुखात् (sajjanamukhāt) - from the mouth of good people
(noun)
Ablative, neuter, singular of sajjanamukha
sajjanamukha - mouth of good people
tatpurusha compound
Compound type : tatpurusha (sajjana+mukha)
  • sajjana – virtuous person, good person
    noun (masculine)
    karmadharaya compound (sat 'good' + jana 'person')
  • mukha – mouth, face
    noun (neuter)
निःसृतम् (niḥsṛtam) - issued, flowed out, emanated
(adjective)
Accusative, neuter, singular of niḥsṛta
niḥsṛta - issued, flowed out, emanated
Past Passive Participle
from the root sṛ (to flow, run) with prefix nis + suffix -ta
Prefix: nis
Root: sṛ (class 1)
Note: Qualifies 'tat' (that which).
तत् (tat) - that
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that
Note: Refers to the 'matter' or 'speech' being narrated.
समागमे (samāgame) - in the assembly, in the company, in the meeting
(noun)
Locative, masculine, singular of samāgama
samāgama - assembly, meeting, company
from the root gam (to go) with prefixes sam and ā + suffix -a
Prefixes: sam+ā
Root: gam (class 1)
कथयिष्यामि (kathayiṣyāmi) - I shall narrate, I shall tell
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of kath
Future Active Indicative
Class 10 verb (kathayati), future stem with -iṣya
Root: kath (class 10)
अहरहर् (aharahar) - day after day, daily
(indeclinable)
reduplication of ahas (day)
Note: Adverbial usage.
बुद्धिदीप्करम् (buddhidīpkaram) - illuminating the intellect, mind-enlightening
(adjective)
Accusative, neuter, singular of buddhidīpakara
buddhidīpakara - illuminating the intellect
tatpurusha compound
Compound type : tatpurusha (buddhi+dīpakara)
  • buddhi – intellect, understanding (buddhi)
    noun (feminine)
    from the root budh (to know) + suffix -ti
    Root: budh (class 1)
  • dīpakara – causing to shine, illuminating, light-maker
    adjective (masculine)
    tatpurusha compound of dīpa ('light') and kara ('maker, causing')
    Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'tat' (that which).
नृणाम् (nṛṇām) - of men, of people
(noun)
Genitive, masculine, plural of nṛ
nṛ - man, person