महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-12, verse-27
यूयं भङ्गाश्वनापत्यास्तापसस्येतरे सुताः ।
कश्यपस्य सुराश्चैव असुराश्च सुतास्तथा ।
युष्माकं पैतृकं राज्यं भुज्यते तापसात्मजैः ॥२७॥
कश्यपस्य सुराश्चैव असुराश्च सुतास्तथा ।
युष्माकं पैतृकं राज्यं भुज्यते तापसात्मजैः ॥२७॥
27. yūyaṁ bhaṅgāśvanāpatyāstāpasasyetare sutāḥ ,
kaśyapasya surāścaiva asurāśca sutāstathā ,
yuṣmākaṁ paitṛkaṁ rājyaṁ bhujyate tāpasātmajaiḥ.
kaśyapasya surāścaiva asurāśca sutāstathā ,
yuṣmākaṁ paitṛkaṁ rājyaṁ bhujyate tāpasātmajaiḥ.
27.
yūyam bhaṅgāśvanāpatyāḥ tāpasasya
itare sutāḥ kaśyapasya surāḥ ca eva
asurāḥ ca tathā sutāḥ yuṣmākam
paitṛkam rājyam tāpasātmajaiḥ bhujyate
itare sutāḥ kaśyapasya surāḥ ca eva
asurāḥ ca tathā sutāḥ yuṣmākam
paitṛkam rājyam tāpasātmajaiḥ bhujyate
27.
O descendants of Bhanga and the Aśvins! You are counted among the other sons of the ascetic. The devas and asuras are, moreover, Kaśyapa's sons. Your ancestral kingdom is now being enjoyed by the ascetic's sons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यूयम् (yūyam) - you all
- भङ्गाश्वनापत्याः (bhaṅgāśvanāpatyāḥ) - O descendants of Bhanga and Aśvin; descendants of Bhanga and Aśvin
- तापसस्य (tāpasasya) - of the ascetic
- इतरे (itare) - other
- सुताः (sutāḥ) - sons
- कश्यपस्य (kaśyapasya) - of Kaśyapa
- सुराः (surāḥ) - devas, gods
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, only, also
- असुराः (asurāḥ) - asuras, demons
- च (ca) - and
- तथा (tathā) - moreover (thus, so, also)
- सुताः (sutāḥ) - sons
- युष्माकम् (yuṣmākam) - your, of you
- पैतृकम् (paitṛkam) - ancestral, paternal
- राज्यम् (rājyam) - kingdom, realm
- तापसात्मजैः (tāpasātmajaiḥ) - by the sons of the ascetic
- भुज्यते (bhujyate) - is enjoyed, is ruled, is possessed
Words meanings and morphology
यूयम् (yūyam) - you all
(pronoun)
Nominative, plural of yuṣmad
yuṣmad - you
भङ्गाश्वनापत्याः (bhaṅgāśvanāpatyāḥ) - O descendants of Bhanga and Aśvin; descendants of Bhanga and Aśvin
(noun)
masculine, plural of bhaṅgāśvināpatya
bhaṅgāśvināpatya - descendants of Bhanga and Aśvin
Compound formed from 'Bhanga' and 'Aśvin' with the patronymic suffix 'āpatya'
Compound type : dvandva-derived nominal (bhaṅga+aśvin+āpatya)
- bhaṅga – Bhanga (a proper name)
proper noun (masculine) - aśvin – Aśvin (the divine twin horsemen)
proper noun (masculine) - āpatya – offspring, descendant
noun (neuter)
Derived from 'apatya' (offspring)
Note: Used as a vocative in the translation.
तापसस्य (tāpasasya) - of the ascetic
(noun)
Genitive, masculine, singular of tāpasa
tāpasa - ascetic, hermit
Derived from 'tapas' (asceticism)
इतरे (itare) - other
(adjective)
Nominative, masculine, plural of itara
itara - other, different
सुताः (sutāḥ) - sons
(noun)
Nominative, masculine, plural of suta
suta - son, born
Past Passive Participle (secondary nominalization)
From root 'sū' (to beget, produce)
Root: sū (class 2)
कश्यपस्य (kaśyapasya) - of Kaśyapa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of kaśyapa
kaśyapa - Kaśyapa (a prominent Vedic sage, progenitor of devas and asuras)
सुराः (surāḥ) - devas, gods
(noun)
Nominative, masculine, plural of sura
sura - deva, god
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, only, also
(indeclinable)
असुराः (asurāḥ) - asuras, demons
(noun)
Nominative, masculine, plural of asura
asura - asura (a class of beings often opposed to devas)
च (ca) - and
(indeclinable)
तथा (tathā) - moreover (thus, so, also)
(indeclinable)
सुताः (sutāḥ) - sons
(noun)
Nominative, masculine, plural of suta
suta - son, born
Past Passive Participle (secondary nominalization)
From root 'sū' (to beget, produce)
Root: sū (class 2)
युष्माकम् (yuṣmākam) - your, of you
(pronoun)
Genitive, plural of yuṣmad
yuṣmad - you
पैतृकम् (paitṛkam) - ancestral, paternal
(adjective)
Nominative, neuter, singular of paitṛka
paitṛka - ancestral, paternal, inherited from father
Derived from 'pitṛ' (father)
राज्यम् (rājyam) - kingdom, realm
(noun)
Nominative, neuter, singular of rājya
rājya - kingdom, reign, sovereignty
Derived from 'rājan' (king)
तापसात्मजैः (tāpasātmajaiḥ) - by the sons of the ascetic
(noun)
Instrumental, masculine, plural of tāpasātmaja
tāpasātmaja - son of an ascetic
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (tāpasa+ātmaja)
- tāpasa – ascetic, hermit
noun (masculine)
Derived from 'tapas' (asceticism) - ātmaja – son, born of oneself
noun (masculine)
Compound: 'ātman' (self) + 'ja' (born from)
Root: jan (class 4)
भुज्यते (bhujyate) - is enjoyed, is ruled, is possessed
(verb)
3rd person , singular, passive, present (Laṭ) of bhuj
Root: bhuj (class 7)