महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-12, verse-9
अथ पीतोदकं सोऽश्वं वृक्षे बद्ध्वा नृपोत्तमः ।
अवगाह्य ततः स्नातो राजा स्त्रीत्वमवाप ह ॥९॥
अवगाह्य ततः स्नातो राजा स्त्रीत्वमवाप ह ॥९॥
9. atha pītodakaṁ so'śvaṁ vṛkṣe baddhvā nṛpottamaḥ ,
avagāhya tataḥ snāto rājā strītvamavāpa ha.
avagāhya tataḥ snāto rājā strītvamavāpa ha.
9.
atha pīta-udakam saḥ aśvam vṛkṣe baddhvā nṛpa-uttamaḥ
avagāhya tataḥ snātaḥ rājā strītvam avāpa ha
avagāhya tataḥ snātaḥ rājā strītvam avāpa ha
9.
Then, after his horse had drunk water, the best of kings tied it to a tree. Having then immersed himself and bathed (in the lake), the king indeed attained womanhood.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, now, thereupon
- पीतोदकम् (pītodakam) - after the horse had drunk water (having drunk water (water that has been drunk))
- सः (saḥ) - he
- अश्वम् (aśvam) - the horse
- वृक्षे (vṛkṣe) - on a tree, to a tree
- बद्ध्वा (baddhvā) - having tied
- नृपोत्तमः (nṛpottamaḥ) - the best of kings
- अवगाह्य (avagāhya) - having entered, having plunged into
- ततः (tataḥ) - then, from there
- स्नातः (snātaḥ) - having bathed
- राजा (rājā) - the king
- स्त्रीत्वम् (strītvam) - womanhood, femaleness
- अवाप (avāpa) - he attained, he obtained
- ह (ha) - indeed, verily
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, now, thereupon
(indeclinable)
Particle indicating commencement or succession.
पीतोदकम् (pītodakam) - after the horse had drunk water (having drunk water (water that has been drunk))
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pītodaka
pītodaka - having drunk water, water that has been drunk
Compound of pīta (drunk, PPP of √pā) and udaka (water). It refers to the state of having water drunk.
Compound type : bahuvrīhi (pīta+udaka)
- pīta – drunk, imbibed
participle
Past Passive Participle
Derived from root √pā (to drink).
Root: pā (class 1) - udaka – water
noun (neuter)
Note: In this context, it functions as an accusative noun or adjective agreeing with aśvam, referring to the state of the horse after drinking.
सः (saḥ) - he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun, nominative singular masculine.
अश्वम् (aśvam) - the horse
(noun)
Accusative, masculine, singular of aśva
aśva - horse
Note: Object of baddhvā.
वृक्षे (vṛkṣe) - on a tree, to a tree
(noun)
Locative, masculine, singular of vṛkṣa
vṛkṣa - tree
Masculine noun.
Note: Indicates location where the horse was tied.
बद्ध्वा (baddhvā) - having tied
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Derived from root √bandh (to bind, tie).
Root: bandh (class 9)
नृपोत्तमः (nṛpottamaḥ) - the best of kings
(noun)
Nominative, masculine, singular of nṛpottama
nṛpottama - best among kings, excellent king
Compound of nṛpa (king) and uttama (best, excellent).
Compound type : tatpuruṣa (nṛpa+uttama)
- nṛpa – king, ruler
noun (masculine) - uttama – best, highest, supreme
adjective
Superlative of ut.
Prefix: ut
Note: Refers to the king.
अवगाह्य (avagāhya) - having entered, having plunged into
(indeclinable)
Absolutive / Gerund
Derived from root √gāh (to plunge, dive) with prefix ava.
Prefix: ava
Root: gāh (class 1)
Note: Refers to the action of the king.
ततः (tataḥ) - then, from there
(indeclinable)
Adverbial from tad (that).
Note: Indicates sequence of events.
स्नातः (snātaḥ) - having bathed
(participle)
Nominative, masculine, singular of snāta
snāta - bathed, purified by bathing
Past Passive Participle
Derived from root √snā (to bathe).
Root: snā (class 2)
Note: Agrees with rājā.
राजा (rājā) - the king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Masculine noun ending in -an.
Root: rāj (class 1)
Note: Subject of avāpa.
स्त्रीत्वम् (strītvam) - womanhood, femaleness
(noun)
Accusative, neuter, singular of strītva
strītva - state of being a woman, womanhood, femaleness
Derived from strī (woman) with suffix -tva (abstract noun forming suffix).
Note: Object of avāpa.
अवाप (avāpa) - he attained, he obtained
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of āp
Perfect Active
Perfect (lit), 3rd person singular, active voice of √āp (to obtain, reach) with prefix ava.
Prefix: ava
Root: āp (class 5)
Note: Subject is rājā.
ह (ha) - indeed, verily
(indeclinable)
Used for emphasis or to indicate a past event or a well-known fact.