Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,12

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-12, verse-30

ब्राह्मणं तु ततो दृष्ट्वा सा स्त्री करुणमब्रवीत् ।
पुत्राणां द्वे शते ब्रह्मन्कालेन विनिपातिते ॥३०॥
30. brāhmaṇaṁ tu tato dṛṣṭvā sā strī karuṇamabravīt ,
putrāṇāṁ dve śate brahmankālena vinipātite.
30. brāhmaṇam tu tataḥ dṛṣṭvā sā strī karuṇam abravīt
putrāṇām dve śate brahman kālena vinipātite
30. Upon seeing the brahmin, that woman then spoke piteously: "O brahmin, two hundred of my sons have been killed by (kāla)!"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - brahmin
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • सा (sā) - she, that
  • स्त्री (strī) - woman
  • करुणम् (karuṇam) - piteously, lamentably, sadly
  • अब्रवीत् (abravīt) - she spoke, she said
  • पुत्राणाम् (putrāṇām) - of my sons (of sons)
  • द्वे (dve) - two
  • शते (śate) - two hundred (sons) (two hundreds, two centuries)
  • ब्रह्मन् (brahman) - O brahmin
  • कालेन (kālena) - by the influence of fate or time, leading to destruction (by time, by fate, in due course)
  • विनिपातिते (vinipātite) - destroyed, killed, caused to fall

Words meanings and morphology

ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - brahmin
(noun)
Accusative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - brahmin, belonging to Brahmā, priestly
Derived from 'brahman'
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root 'dṛś' + 'tvā' suffix
Root: dṛś (class 1)
सा (sā) - she, that
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she
स्त्री (strī) - woman
(noun)
Nominative, feminine, singular of strī
strī - woman, female
करुणम् (karuṇam) - piteously, lamentably, sadly
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
अब्रवीत् (abravīt) - she spoke, she said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
पुत्राणाम् (putrāṇām) - of my sons (of sons)
(noun)
Genitive, masculine, plural of putra
putra - son
द्वे (dve) - two
(numeral)
Note: Agrees with 'śate'.
शते (śate) - two hundred (sons) (two hundreds, two centuries)
(noun)
neuter, dual of śata
śata - hundred
Note: Refers to two hundreds, totaling two hundred sons.
ब्रह्मन् (brahman) - O brahmin
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - brahmin, priestly class; the Absolute Reality
कालेन (kālena) - by the influence of fate or time, leading to destruction (by time, by fate, in due course)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, destiny, fate, death
विनिपातिते (vinipātite) - destroyed, killed, caused to fall
(adjective)
Nominative, neuter, dual of vinipātita
vinipātita - thrown down, fallen, destroyed, killed
Past Passive Participle (causative)
Formed from causative stem of root 'pat' (to fall) with prefixes 'vi' and 'ni' + 'ta' suffix
Prefixes: vi+ni
Root: pat (class 1)
Note: Agrees with 'dve śate'.