महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-13, chapter-12, verse-30
ब्राह्मणं तु ततो दृष्ट्वा सा स्त्री करुणमब्रवीत् ।
पुत्राणां द्वे शते ब्रह्मन्कालेन विनिपातिते ॥३०॥
पुत्राणां द्वे शते ब्रह्मन्कालेन विनिपातिते ॥३०॥
30. brāhmaṇaṁ tu tato dṛṣṭvā sā strī karuṇamabravīt ,
putrāṇāṁ dve śate brahmankālena vinipātite.
putrāṇāṁ dve śate brahmankālena vinipātite.
30.
brāhmaṇam tu tataḥ dṛṣṭvā sā strī karuṇam abravīt
putrāṇām dve śate brahman kālena vinipātite
putrāṇām dve śate brahman kālena vinipātite
30.
Upon seeing the brahmin, that woman then spoke piteously: "O brahmin, two hundred of my sons have been killed by (kāla)!"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - brahmin
- तु (tu) - but, indeed, however
- ततः (tataḥ) - then, thereafter
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
- सा (sā) - she, that
- स्त्री (strī) - woman
- करुणम् (karuṇam) - piteously, lamentably, sadly
- अब्रवीत् (abravīt) - she spoke, she said
- पुत्राणाम् (putrāṇām) - of my sons (of sons)
- द्वे (dve) - two
- शते (śate) - two hundred (sons) (two hundreds, two centuries)
- ब्रह्मन् (brahman) - O brahmin
- कालेन (kālena) - by the influence of fate or time, leading to destruction (by time, by fate, in due course)
- विनिपातिते (vinipātite) - destroyed, killed, caused to fall
Words meanings and morphology
ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - brahmin
(noun)
Accusative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - brahmin, belonging to Brahmā, priestly
Derived from 'brahman'
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, thereafter
(indeclinable)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root 'dṛś' + 'tvā' suffix
Root: dṛś (class 1)
सा (sā) - she, that
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of tad
tad - that, she
स्त्री (strī) - woman
(noun)
Nominative, feminine, singular of strī
strī - woman, female
करुणम् (karuṇam) - piteously, lamentably, sadly
(indeclinable)
Note: Used adverbially here.
अब्रवीत् (abravīt) - she spoke, she said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
पुत्राणाम् (putrāṇām) - of my sons (of sons)
(noun)
Genitive, masculine, plural of putra
putra - son
द्वे (dve) - two
(numeral)
Note: Agrees with 'śate'.
शते (śate) - two hundred (sons) (two hundreds, two centuries)
(noun)
neuter, dual of śata
śata - hundred
Note: Refers to two hundreds, totaling two hundred sons.
ब्रह्मन् (brahman) - O brahmin
(noun)
Vocative, masculine, singular of brahman
brahman - brahmin, priestly class; the Absolute Reality
कालेन (kālena) - by the influence of fate or time, leading to destruction (by time, by fate, in due course)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kāla
kāla - time, destiny, fate, death
विनिपातिते (vinipātite) - destroyed, killed, caused to fall
(adjective)
Nominative, neuter, dual of vinipātita
vinipātita - thrown down, fallen, destroyed, killed
Past Passive Participle (causative)
Formed from causative stem of root 'pat' (to fall) with prefixes 'vi' and 'ni' + 'ta' suffix
Prefixes: vi+ni
Root: pat (class 1)
Note: Agrees with 'dve śate'.