Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
13,12

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-13, chapter-12, verse-5

इन्द्रो ज्ञात्वा तु तं यज्ञं महाभागः सुरेश्वरः ।
अन्तरं तस्य राजर्षेरन्विच्छन्नियतात्मनः ॥५॥
5. indro jñātvā tu taṁ yajñaṁ mahābhāgaḥ sureśvaraḥ ,
antaraṁ tasya rājarṣeranvicchanniyatātmanaḥ.
5. indraḥ jñātvā tu tam yajñam mahābhāgaḥ sureśvaraḥ
antaram tasya rājarṣeḥ anvicchan niyatātmanaḥ
5. mahābhāgaḥ sureśvaraḥ indraḥ tu tam yajñam jñātvā
niyatātmanaḥ tasya rājarṣeḥ antaram anvicchan
5. Indra, the lord of gods (sūreśvara), who was greatly glorious, having learned of that Vedic ritual (yajña), sought a vulnerability in that royal sage, who had a controlled self (ātman).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इन्द्रः (indraḥ) - The chief of the gods (Indra)
  • ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, after knowing
  • तु (tu) - indicating a slight contrast or continuation (but, indeed, however)
  • तम् (tam) - referring to "that Vedic ritual (yajña)" (that, him)
  • यज्ञम् (yajñam) - The Agniṣṭut (yajña) (Vedic ritual, sacrificial rite)
  • महाभागः (mahābhāgaḥ) - Referring to Indra (greatly fortunate, glorious, noble)
  • सुरेश्वरः (sureśvaraḥ) - Referring to Indra (lord of gods)
  • अन्तरम् (antaram) - a flaw or vulnerability (interval, difference, flaw, vulnerability, opportunity)
  • तस्य (tasya) - of that (royal sage) (of that, his)
  • राजर्षेः (rājarṣeḥ) - of Bhaṅgāśvana (of the royal sage)
  • अन्विच्छन् (anvicchan) - Indra seeking a flaw (seeking, searching for)
  • नियतात्मनः (niyatātmanaḥ) - Referring to the royal sage (of controlled self, having a disciplined mind)

Words meanings and morphology

इन्द्रः (indraḥ) - The chief of the gods (Indra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of indra
indra - Indra (name of a deity), ruler
ज्ञात्वा (jñātvā) - having known, after knowing
(indeclinable)
Root: jñā (class 9)
Note: Absolutive (gerund) form
तु (tu) - indicating a slight contrast or continuation (but, indeed, however)
(indeclinable)
तम् (tam) - referring to "that Vedic ritual (yajña)" (that, him)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with yajñam
यज्ञम् (yajñam) - The Agniṣṭut (yajña) (Vedic ritual, sacrificial rite)
(noun)
Accusative, masculine, singular of yajña
yajña - Vedic ritual, sacrifice, offering
from root yaj-
Root: yaj (class 1)
महाभागः (mahābhāgaḥ) - Referring to Indra (greatly fortunate, glorious, noble)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābhāga
mahābhāga - greatly fortunate, glorious, noble, illustrious
Compound: mahā (great) + bhāga (share/fortune)
Compound type : bahuvrihi (mahā+bhāga)
  • mahā – great, large
    adjective
  • bhāga – share, fortune, destiny
    noun (masculine)
Note: Agrees with Indraḥ
सुरेश्वरः (sureśvaraḥ) - Referring to Indra (lord of gods)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sureśvara
sureśvara - lord of gods
Compound type : tatpurusha (sura+īśvara)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • īśvara – lord, master, controller
    noun (masculine)
Note: Agrees with Indraḥ
अन्तरम् (antaram) - a flaw or vulnerability (interval, difference, flaw, vulnerability, opportunity)
(noun)
Accusative, neuter, singular of antara
antara - interior, interval, difference, flaw, opportunity
तस्य (tasya) - of that (royal sage) (of that, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with rājarṣeḥ
राजर्षेः (rājarṣeḥ) - of Bhaṅgāśvana (of the royal sage)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājarṣi
rājarṣi - royal sage, king-sage
Compound type : tatpurusha (rājan+ṛṣi)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • ṛṣi – sage, seer
    noun (masculine)
Note: Refers to Bhaṅgāśvana
अन्विच्छन् (anvicchan) - Indra seeking a flaw (seeking, searching for)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anviṣ
anviṣ - to search for, to seek, to follow
Prefix: anu
Root: iṣ (class 4)
Note: Present active participle, agrees with Indraḥ
नियतात्मनः (niyatātmanaḥ) - Referring to the royal sage (of controlled self, having a disciplined mind)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of niyatātman
niyatātman - of controlled self, disciplined, self-restrained
Compound: niyata (controlled) + ātman (self)
Compound type : bahuvrihi (niyata+ātman)
  • niyata – controlled, restrained, disciplined
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    from ni-yam-
    Prefix: ni
    Root: yam (class 1)
  • ātman – self, soul, spirit
    noun (masculine)
Note: Agrees with rājarṣeḥ